ويكيبيديا

    "التفاوض بشأن الصكوك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • negociación de instrumentos
        
    • negociación de los instrumentos
        
    • negociaciones de instrumentos
        
    La comunidad internacional sigue subrayando su función en la negociación de instrumentos para la limitación de armamentos y el desarme. UN فدور المؤتمر في التفاوض بشأن الصكوك المتعلقة بتحديد الأسلحة وبنزع السلاح لا يزال يحظى بدعم المجتمع الدولي.
    Disponemos de cuatro semanas para cumplir las expectativas de la comunidad internacional y revigorizar el papel central que este órgano está obligado a desempeñar en la negociación de instrumentos jurídicos globales en materia de desarme y no proliferación. UN ولدينا أربعة أسابيع للوفاء بما يتوقعه منا المجتمع الدولي في أن نعيد تنشيط الدور الأساسي الذي يلزم لهذه الهيئة القيام به في التفاوض بشأن الصكوك القانونية العالمية في ميدان نزع السلاح وعدم انتشاره.
    i) Servicios normativos que faciliten la aplicación efectiva de los instrumentos jurídicos internacionales existentes y su transformación en normas globales y, si procede, faciliten también la negociación de instrumentos jurídicos internacionales; UN ' 1` خدمات إرساء المعايير: تيسير التنفيذ الفعّال للصكوك القانونية الدولية القائمة وتحويلها إلى معايير عالمية، وتيسير التفاوض بشأن الصكوك القانونية الدولية حيثما يكون ذلك ملائما؛
    Esperamos que estas discusiones lleven eventualmente a la negociación de instrumentos jurídicos. UN ويحدونا الأمل في أن هذه المناقشات ستؤدي في نهاية المطاف إلى التفاوض بشأن الصكوك القانونية.
    Seguimos considerando que la Conferencia de Desarme debería empezar una labor de fondo encaminada a la negociación de los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y otras cuestiones importantes. UN وما زلنا نصر على أن مؤتمر نزع السلاح ينبغي لـه أن يبدأ عملاً موضوعياً موجهاً نحو التفاوض بشأن الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وغير ذلك من القضايا الهامة.
    1997 hasta la fecha Delegado del Gobierno de Italia en conferencias internacionales y en negociaciones de instrumentos relacionados con el derecho penal internacional, como por ejemplo: UN 1997 حتى الآن: منــدوب الحكومة الإيطالية في المؤتمرات الدولية واجتماعات التفاوض بشأن الصكوك المتعلقة بالقانون الجنائي، مثل:
    El Perú entiende que es necesario que se den signos de flexibilidad que permitan iniciar el proceso de negociación de instrumentos multilaterales en el área del desarme. UN وتدرك بيرو ضرورة إبداء المرونة على نحو يسمح ببدء عملية التفاوض بشأن الصكوك المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح.
    v) Entablar negociaciones respecto de una convención marco que adopte un planteamiento holístico de la ordenación sostenible de los bosques, facilite la coordinación y la aplicación de los programas e instrumentos existentes y fomente la negociación de instrumentos regionales; UN ' ٥ ' بدء مفاوضات وصولا إلى اتفاقية إطارية لتوفير نهج شامل لﻹدارة المستدامة للغابات، وتيسير تنسيق وتنفيذ البرامج والصكوك القائمة، وتعزيز التفاوض بشأن الصكوك اﻹقليمية؛
    Idealmente, la elección de las nuevas cuestiones que deban examinarse ha de ser compatible con el carácter de la Conferencia; es decir, nuestra labor debe orientarse hacia la negociación de instrumentos jurídicos internacionales. UN فاختيار القضايا الجديدة التي سيتم بحثها ينبغي أن يتسق بصورة نموذجية مع طبيعة المؤتمر: ينبغي توجيه العمل الذي نقوم به نحو التفاوض بشأن الصكوك القانونية الدولية.
    - negociación de instrumentos nacionales en materia de derechos humanos; UN - التفاوض بشأن الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    Finalmente, se faculta a la misma UIF para que lleve a cabo tareas de enlace con sus homólogas en el extranjero, para que participe en la negociación de instrumentos internacionales en la materia, así como en foros y eventos relacionados con la misma. UN وختاما، فإن الوحدة مخولة أيضا القيام بمهام الاتصال بنظرائها في الخارج، لتمكينها من المشاركة في التفاوض بشأن الصكوك الدولية في هذا المجال وفي المحافل والمناسبات ذات الصلة.
    b) La negociación de instrumentos jurídicos internacionales; UN (ب) التفاوض بشأن الصكوك القانونية الدولية؛
    i) Servicios normativos: estos servicios facilitan la aplicación efectiva de los instrumentos jurídicos internacionales existentes y su transformación en normas globales y, si procede, facilitan también la negociación de instrumentos jurídicos internacionales; UN `1` خدمات إرساء المعايير: تيسير التنفيذ الفعّال للصكوك القانونية الدولية القائمة وتحويلها إلى معايير عالمية، وتيسير التفاوض بشأن الصكوك القانونية الدولية حيثما يكون ذلك ملائما
    i) Servicios normativos: estos servicios facilitan la aplicación efectiva de los instrumentos jurídicos internacionales existentes y su transformación en normas globales y, si procede, facilitan también la negociación de instrumentos jurídicos internacionales; UN `1` خدمات إرساء المعايير: تيسير التنفيذ الفعّال للصكوك القانونية الدولية القائمة وتحويلها إلى معايير عالمية، وتيسير التفاوض بشأن الصكوك القانونية الدولية حيثما يكون ذلك ملائما
    i) Servicios normativos: estos servicios facilitan la aplicación efectiva de los instrumentos jurídicos internacionales existentes y su transformación en normas globales y, si procede, facilitan también la negociación de instrumentos jurídicos internacionales; UN `1` خدمات إرساء المعايير: تيسير التنفيذ الفعّال للصكوك القانونية الدولية القائمة وتحويلها إلى معايير عالمية، وتيسير التفاوض بشأن الصكوك القانونية الدولية حيثما يكون ذلك ملائما
    i) Servicios normativos: estos servicios facilitan la aplicación efectiva de los instrumentos jurídicos internacionales existentes y su transformación en normas globales y, si procede, facilitan también la negociación de instrumentos jurídicos internacionales; UN `1` خدمات إرساء المعايير: تيسير التنفيذ الفعّال للصكوك القانونية الدولية القائمة وتحويلها إلى معايير عالمية، وتيسير التفاوض بشأن الصكوك القانونية الدولية حيثما يكون ذلك ملائما؛
    Servicios normativos: estos servicios facilitan la aplicación efectiva de los instrumentos jurídicos internacionales existentes y su transformación en normas globales y, si procede, facilitan también la negociación de instrumentos jurídicos internacionales UN ● خدمات إرساء المعايير: تيسير التنفيذ الفعّال للصكوك القانونية الدولية القائمة وتحويلها إلى معايير عالمية، وتيسير التفاوض بشأن الصكوك القانونية الدولية حيثما يكون ملائما
    Certificado del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR): negociación de instrumentos Internacionales UN شهادة من معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث - التفاوض بشأن الصكوك الدولية
    17. La negociación de instrumentos multilaterales jurídicamente vinculantes es, y seguirá siendo, responsabilidad de los Estados. UN 17- إن التفاوض بشأن الصكوك المتعددة الأطراف والملزمة قانوناً مسؤولية تقع على عاتق الدول وستظل كذلك.
    a) Servicios normativos: facilitar la aplicación de instrumentos jurídicos internacionales y su transformación en normas mundiales, así como facilitar la negociación de los instrumentos jurídicos internacionales; UN (أ) خدمات إرساء المعايير: تيسير تنفيذ الصكوك القانونية الدولية وتحويلها إلى معايير عالمية، وتيسير التفاوض بشأن الصكوك القانونية الدولية؛
    a) Servicios normativos: facilitar la aplicación de instrumentos jurídicos internacionales y su transformación en normas mundiales, así como facilitar la negociación de los instrumentos jurídicos internacionales; UN (أ) خدمات إرساء المعايير: تيسير تنفيذ الصكوك القانونية الدولية وتحويلها إلى معايير عالمية، وتيسير التفاوض بشأن الصكوك القانونية الدولية؛
    Como parte de sus funciones básicas, la FAO participa en las negociaciones de instrumentos internacionales, el establecimiento de normas, principios y directrices voluntarias de alcance internacional y la prestación de apoyo para formular y aplicar instrumentos jurídicos nacionales. UN 26 - ويتمثل جزء من الوظائف الأساسية التي تؤديها منظمة الأغذية والزراعة في التفاوض بشأن الصكوك الدولية، ووضع معايير دولية ومواصفات ومبادئ توجيهية طوعية، ودعم وضع صكوك قانونية وطنية وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد