Un asunto que requiere consideración es la interacción del informe nacional al Parlamento y el informe internacional al CEDAW. | UN | ومن المسائل التي تستحق النظر فيها التفاعل بين التقرير الوطني إلى البرلمان والتقرير الوطني إلى اللجنة. |
Varias de ellas valoraron positivamente, entre otras cosas, la presentación del informe nacional y la decisión de abolir la pena de muerte. | UN | وأعرب عدد من هذه الوفود عن تقديره لجملة أمور من بينها عرض التقرير الوطني والقرار القاضي بإلغاء عقوبة الإعدام. |
Se agradeció a la delegación de Sudáfrica la presentación del informe nacional y el compromiso constructivo con el proceso del EPU. | UN | وقُدم الشكر إلى وفد جنوب أفريقيا على عرضه التقرير الوطني وعلى مشاركته البناءة في عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
En el informe nacional de Suecia se ofrecen más detalles sobre esa evaluación. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل عن هذا التقييم في التقرير الوطني للسويد. |
Además, en cuatro ocasiones ha presentado su informe nacional sobre la aplicación del Programa de Acción. | UN | وقدمت الصين التقرير الوطني عن تنفيذ برنامج العمل أربع مرات. |
Por consiguiente, los informes nacionales deberían contener secciones separadas sobre las siguientes cuestiones: | UN | وبالتالي ينبغي أن يتضمن التقرير الوطني أجزاء منفردة خاصة بما يلي: |
En algunas oportunidades, la preparación del informe nacional se encomendó a una organización no gubernamental. | UN | وفي حالات قليلة، تم التعاقد من الباطن مع منظمة غير حكومية لاعداد التقرير الوطني. |
En algunos países, la preparación del informe nacional se encomendó a organismos no oficiales. | UN | وفي بعض البلدان كان يجري التعاقد من الباطن على إعداد التقرير الوطني خارج نطاق الحكومة. |
En algunos países, la preparación del informe nacional se encomendó a organismos no oficiales. | UN | وفي بعض البلدان تم التعاقد من الباطن على صياغة التقرير الوطني خارج نطاق الحكومة. |
En el proceso de elaboración del informe nacional deberán participar todos los agentes. | UN | أما العملية التي ستتم صياغة التقرير الوطني بموجبها. |
Los volúmenes 2 y 3 del informe nacional del Uruguay. | UN | المجلدان ٢ و٣ من التقرير الوطني ﻷوروغواي. |
Subcomité ad hoc para la preparación del informe nacional relativo a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | اللجنة المخصصة ﻹعداد التقرير الوطني عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
ACTIONAID presentó documentación al Gobierno del Reino Unido para contribuir a la preparación del informe nacional de ese Gobierno. | UN | وقد قدمت الهيئة بعض المواد إلى حكومة المملكة المتحدة ﻹدراجها في التقرير الوطني للحكومة. |
1996 Jefa adjunta de la delegación de China, presentación del informe nacional sobre la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | 1996 نائبة رئيس الوفد الصيني الذي قدم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
1999 Jefa adjunta de la delegación de China, presentación del informe nacional sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | 1999 نائبة رئيس الوفد الصيني الذي قدم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Página 3 del informe nacional 1540, párrafo 9. | UN | الصفحة 3 من التقرير الوطني المقدم عملا بالقرار 1540، الفقرة 9 |
Página 2 del informe nacional 1540. | UN | الصفحة 2 من التقرير الوطني المقدم عملا بالقرار 1540 |
el informe nacional de Australia incluye una serie de justificaciones positivas de su política de inmigración, que tradicionalmente ha sido abierta. | UN | ويتضمن التقرير الوطني المقدم من استراليا سلسلة من المبررات اﻹيجابية لسياسة الهجرة المتسمة بالانفتاح المتبعة لديها. |
Irlanda colabora activamente con el Coordinador para el seguimiento de las observaciones y recomendaciones del Comité sobre su informe nacional. | UN | وتعمل أيرلندا عن كثب مع منسق المتابعة التابع للجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية للجنة حول التقرير الوطني. |
Se alienta, por tanto, a los funcionarios de enlace nacionales a coordinar la preparación de los informes nacionales con las organizaciones subregionales. | UN | ولذلك، يتم تشجيع جهات الوصل المركزية الوطنية على تنسيق إعداد التقرير الوطني مع المنظمات دون الإقليمية. |
national report on Social Development in Tunisia, publicación del Ministerio de Asuntos Sociales de Túnez. | UN | التقرير الوطني حول التنمية الاجتماعية في تونس، نشرة لوزارة الشؤون الاجتماعية في تونس. |
En el informe de Etiopía se hace un análisis interesante de una serie de vínculos interconectados entre población y desarrollo. | UN | ٤٢٤ - وقد جاء في التقرير الوطني لاثيوبيا تحليل هام لمجموعة من الصلات المترابطة بين السكان والتنمية. |
El primer informe del país, elaborado en 2008, contiene una visión general de los derechos constitucionales y los métodos utilizados para su protección. | UN | ويتضمن التقرير الوطني الأول لعام 2008 عرضاً مسهباً للحقوق الدستورية ولوسائل حمايتها. |
Conviene destacar que se celebraron varias conferencias para presentar las observaciones finales y los comentarios del Comité de los Derechos del Niño relativos al segundo informe periódico. | UN | كما عقدت ندوات متعددة عرضت لملاحظات اللجنة الدولية لحقوق الطفل على التقرير الوطني الثاني. |