ويكيبيديا

    "التقييم المستقل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • evaluación independiente
        
    • evaluaciones independientes
        
    • OEI
        
    • examen independiente
        
    • independiente de evaluación
        
    • evaluación independientes
        
    El Relator Especial expresa la esperanza de que, de llegar a realizarse, la evaluación independiente propuesta contribuya a establecer la verdad. UN ويأمل المقرر الخاص أن يتم في نهاية المطاف إجراء التقييم المستقل المقترح للمساعدة في تحديد حقيقة ما حدث.
    Las siguientes son las principales conclusiones de esta evaluación independiente de las operaciones del MM: UN وفيما يلي أهم الاستنتاجات التي توصل إليها هذا التقييم المستقل لعمليات الآلية العالمية:
    En 2007 la Dependencia de evaluación independiente fue trasladada de este subprograma al de dirección y gestión ejecutivas. UN وفي عام 2007، نُقلت وحدة التقييم المستقل من هذا البرنامج الفرعي إلى التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    Ofrecer información sobre la ejecución del informe de evaluación independiente normalizado en 2010 UN :: تقديم الانطباعات بشأن تنفيذ تقارير التقييم المستقل الموحدة لعام 2010
    evaluación independiente del acuerdo internacional sobre bosques UN التقييم المستقل للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    evaluación independiente DE LAS DISPOSICIONES SOBRE GASTOS DE APOYO A LOS ORGANISMOS UN التقييم المستقل للترتيبات الخاصة بتكاليف دعم الوكالات
    Cabe esperar que este aplazamiento facilitará el examen por la Junta, en el actual período de sesiones, de los gastos de apoyo a los organismos, incluso los resultados de la evaluación independiente. UN والمأمول أن يُسهل هذا اﻹرجاء نظر المجلس في تكاليف دعم الوكالات في الدورة الحالية، بما في ذلك نتائج التقييم المستقل.
    El grupo de tareas también analizó las disposiciones para la evaluación independiente de los servicios de apoyo técnico. UN وناقشت أيضا ترتيبات التقييم المستقل لخدمات الدعم التقني.
    Sin embargo, es más difícil hacer una evaluación independiente de daños de este tipo. UN بيد أن التقييم المستقل لﻷضرار من هذا النوع صعب جدا.
    La inclusión de la evaluación independiente dependía, como habían señalado algunas delegaciones, de lo rentable que resultara. UN أما ما إذا كان ينبغي إدراج هذا التقييم المستقل فهو أمر يتوقف، حسبما أشارت الوفود، على مدى فعاليته بالقياس إلى تكلفته.
    La inclusión de la evaluación independiente dependía, como habían señalado algunas delegaciones, de lo rentable que resultara. UN أما ما إذا كان ينبغي إدراج هذا التقييم المستقل فهو أمر يتوقف، حسبما أشارت الوفود، على مدى فعاليته بالقياس إلى تكلفته.
    La secretaría debía informar a las delegaciones de cómo planeaba hacer frente a los problemas diagnosticados gracias a la evaluación independiente del programa. UN ويتعين إبلاغ الوفود بالكيفية التي تزمع بها اﻷمانة تناول المشكلات التي تم تحديدها نتيجة التقييم المستقل للبرنامج.
    Añadió que la semana siguiente se daría a conocer a los miembros del Comité Ejecutivo el mandato del grupo de evaluación independiente. UN وأضاف قائلا إن صلاحيات فريق التقييم المستقل ستبلَّغ إلى أعضاء اللجنة التنفيذية بحلول الأسبوع القادم.
    El otro probablemente se sustituirá una vez que se haya recibido un informe del equipo de evaluación independiente enviado por las Naciones Unidas para determinar la causa de la falla. UN وقد يستبدل اﻵخر عند استلام تقرير فريق التقييم المستقل الذي أرسلته اﻷمم المتحدة لتحديد أسباب العطل.
    Informe del Equipo de evaluación independiente sobre el futuro de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas UN تقرير فريق التقييم المستقل عن مستقبل كلية موظفي الأمم المتحدة الفقرات
    De conformidad con esa resolución, fuimos designados como miembros del Equipo de evaluación independiente. UN وعملا بهذا القرار، عُيِّنا أعضاء في فريق التقييم المستقل.
    Jefe, Equipo de evaluación independiente de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas UN رئيس فريق التقييم المستقل لكلية موظفي الأمم المتحدة
    Miembro, Equipo de evaluación independiente de la (Firmado) Anna Stahmer UN عضو فريق التقييم المستقل لكلية عضو فريق التقييم المستقل لكلية موظفي الأمم المتحدة موظفي الأمم المتحدة
    El método seguido por el Equipo de evaluación independiente se ha basado en los siguientes procesos: UN اعتمدت العملية التي اضطلع بها فريق التقييم المستقل على استخدام الإجراءات التالية:
    El informe anual sobre las evaluaciones independientes se pondrá a disposición del público y de los equipos de expertos previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto. UN وسوف يكون التقرير السنوي عن عملية التقييم المستقل متاحاً للجمهور ولأفرقة الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو.
    Los consultores de evaluación externos se escogerán de una lista de candidatos mantenida por la OEI, que garantizará su calidad. UN وسيتم اختيار الاستشاريين الخارجيين في مجال التقييم من قائمة المرشحين التي يتعهدها مكتب التقييم المستقل ويضمن جودتها.
    Esta respuesta está orientada a abordar las cuestiones clave planteadas en el examen independiente en relación con la situación actual del Fondo. UN ويرمي هذا الرد إلى معالجة المسائل الرئيسية التي أثيرت في التقييم المستقل للأثر لارتباطها بالوضع الجاري للصندوق.
    Respecto de la evaluación del programa de Centros de Comercio había tenido lugar un debate en el que participaron los Estados miembros, el equipo independiente de evaluación y la secretaría. UN وفيما يتعلق بتقييم برنامج النقاط التجارية، عُقدت مناقشة شاركت فيها الدول الأعضاء وفريق التقييم المستقل والأمانــة.
    Todos los informes de evaluación independientes se presentan a la Junta Ejecutiva junto con el nuevo documento del programa para el país. UN وتقدَّم جميع تقارير التقييم المستقل إلى المجلس التنفيذي إلى جانب وثيقة البرنامج القطري الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد