Los gastos comunes de personal se han estimado en un 83% del sueldo neto, incluidos fondos para la prestación por lugar de destino peligroso. | UN | وقد قُدرت التكاليف العامة للموظفين بـ 83 في المائة من صافي المرتب، بما في ذلك مخصصات بدل مراكز العمل الخطرة. |
Sobre esta base, los gastos comunes de personal para 2007-2008 habrían ascendido a 2.149.900 euros. | UN | وعلى هذا الأساس، ستكون التكاليف العامة للموظفين قد بلغت 900 149 2 يورو. |
Los gastos comunes de personal se presupuestan como porcentaje de los sueldos netos correspondientes a cada lugar de destino. | UN | وتُدرج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات في كل مركز عمل. |
Además, los gastos generales del FNUDC se han mantenido a un nivel bajo. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فقد ظلت التكاليف العامة للصندوق عند مستوى منخفض. |
El aumento de las necesidades en concepto de gastos comunes de personal refleja pagos de separación al personal local. | UN | وتعكس الاحتياجات المتزايدة تحت بند التكاليف العامة للموظفين مدفوعات إنهاء خدمة الموظفين المحليين. |
Los gastos comunes de personal se presupuestan como porcentaje de los sueldos netos correspondientes a cada lugar de destino. | UN | وتُدرج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات في كل مركز عمل. |
Sobre esta base, los gastos comunes de personal ascenderían a 1.006.400 euros al año. | UN | وعلى هذا الأساس، تبلغ التكاليف العامة للموظفين 400 006 1 يورو سنوياً. |
La estimación de los gastos comunes de personal correspondientes al personal internacional y al personal de contratación local se detalla en el anexo VII. | UN | تقدر التكاليف العامة للموظفين لكل من الموظفين الدوليين والمحليين على النحو المفصل في المرفق السابع. |
gastos comunes de personal 2 215,1 | UN | التكاليف العامة للموظفين ٢١٥,١ ٢ |
iii) gastos comunes de personal 9 435 200 | UN | ' ٣ ' التكاليف العامة للموظفين ٠٠٢ ٥٣٤ ٩ |
v) gastos comunes de personal 8 987 100 | UN | ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ١٠٠ ٩٨٧ ٨ |
Los gastos adicionales se compensan con reducciones en los gastos comunes de personal. | UN | والتكاليف اﻹضافية تقابلها تخفيضات تحت بند التكاليف العامة للموظفين. |
Varias delegaciones observaron que en momentos de dificultades financieras, debían reducirse los gastos generales. | UN | ولاحظت عدة وفود أنه في زمن القيود المالية، يلزم خفض التكاليف العامة. |
Un orador dijo que los gastos de traslado no deberían compensarse mediante un aumento de los gastos generales. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى أنه لا ينبغي استرداد تكاليف النقل عن طريق زيادة التكاليف العامة. |
Un orador dijo que los gastos de traslado no deberían compensarse mediante un aumento de los gastos generales. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى أنه لا ينبغي استرداد تكاليف النقل عن طريق زيادة التكاليف العامة. |
Reembolso con cargo a los recursos del INSTRAW para la financiación de gastos comunes | UN | المبلغ المسدد من موارد المركز الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لتغطية حصة التكاليف العامة |
El Comité de Evaluación de Proyectos vela por que los proyectos aprobados tengan un nivel mínimo de gastos generales. | UN | تتأكّد لجنة استعراض المشاريع من كون المشاريع الموافَق عليها منطوية على الحدّ الأدنى من التكاليف العامة. |
Es posible que esos centros pudieran funcionar tan sólo durante ciertos períodos del año para reducir los costos generales. | UN | ومن الممكن الاقتصار على تشغيل هذين المركزين خلال فترات معينة من كل عام، وذلك للتقليل من التكاليف العامة. |
costo general menor que el de los materiales tradicionales | UN | انخفاض التكاليف العامة عن المواد التقليدية |
sueldos Contribu-ciones del personal | UN | التكاليف العامة للموظفين |