ويكيبيديا

    "التنمية المستدامة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el desarrollo sostenible en
        
    • del desarrollo sostenible en
        
    • el desarrollo sostenible de
        
    • de desarrollo sostenible en
        
    • del desarrollo sostenible de
        
    • Desarrollo Sostenible del
        
    • desarrollo sostenible de la
        
    • desarrollo sostenible en la
        
    • de desarrollo sostenible de
        
    • un desarrollo sostenible en
        
    • desarrollo sostenible a
        
    • sobre el Desarrollo Sostenible
        
    • desarrollo sustentable en
        
    Encomiamos la labor importante iniciada por nuestro vecino, Papua Nueva Guinea, para integrar el desarrollo sostenible en el marco de las relaciones internacionales. UN إنني أشيد بجارتنا بابوا غينيا الجديدة على العمل الهام الذي بدأته من أجل دمج التنمية المستدامة في إطار العلاقات الدولية.
    El Foro informará de su labor a la Comisión sobre el desarrollo sostenible en 1999. UN وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٩٩٩١.
    El Foro informará de su labor a la Comisión sobre el desarrollo sostenible en 1999. UN وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩.
    iii) Materiales técnicos: desarrollo y mantenimiento de un sitio Web sobre la promoción del desarrollo sostenible en África; UN ' 3` مواد تقنية: إنشاء وصيانة موقع على الشبكة بشأن تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا؛
    Fondo Fiduciario de la CEE para la integración del desarrollo sostenible en las políticas sectoriales UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدمج مسائل التنمية المستدامة في السياسات القطاعية
    Esperamos que el proceso de Barcelona, impulsado desde Europa, promueva también el desarrollo sostenible de la región del Mediterráneo. UN ونأمل بأن عملية برشلونة التي تحفز عليها أوروبا ستعزز أيضا التنمية المستدامة في منطقة البحر المتوسط.
    Igualmente, participó en las reuniones del Grupo de Trabajo Abierto sobre los Objetivos de desarrollo sostenible en 2013. UN وحضرت الجمعية ومُثلت في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة في عام 2013.
    El Foro informará de su labor a la Comisión sobre el desarrollo sostenible en 1999. UN وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله الى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩.
    Cooperación regional sobre las aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Cooperación regional sobre las aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    La necesidad de cooperación y apoyo externos es comprensiblemente mayor para poder alcanzar el desarrollo sostenible en los pequeños Estados insulares. UN لتحقيق التنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة من المتفهم أن ثمة حاجة أكبر إلى التعاون والتأييد الخارجيين.
    Además, la fiabilidad del acceso y la seguridad del suministro son esenciales para el desarrollo sostenible en todo el mundo. UN وعلاوة على ذلك، فإن ضمان الاستفادة وتأمين الإمداد عاملان أساسيان لتحقيق التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم.
    Informe sobre el desarrollo sostenible en América Latina y el Caribe, 2009 UN تقرير عن التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، 2009
    En este sentido, se propone que el informe sobre el desarrollo sostenible en África constituya el capítulo del informe sobre África. UN وفي هذا الصدد، يُقترح أن يكون تقرير التنمية المستدامة في أفريقيا بمثابة الفصل المتعلق بأفريقيا في ذلك التقرير.
    Fondo Fiduciario de la CEE para la integración del desarrollo sostenible en las políticas sectoriales UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدمج مسائل التنمية المستدامة في السياسات القطاعية
    Cooperación regional para la promoción del desarrollo sostenible en la región árabe UN التعاون الإقليمي من أجل تشجيع التنمية المستدامة في المنطقة العربية
    El Programa de Acción seguirá siendo la base de la planificación del desarrollo sostenible en el próximo siglo. UN سيظل برنامج العمل مخططا للعمل من أجل التنمية المستدامة في القرن المقبل.
    el desarrollo sostenible de África constituye una prioridad para la Unión Europea. UN وبالنسبة للاتحاد اﻷوروبي فإن التنمية المستدامة في أفريقيا تمثل أولوية.
    La NEPAD ofrece una vía prometedora y práctica hacia el desarrollo sostenible de África. UN وتوفر الشراكة سبيلا واعدا وعمليا من أجل تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    El mecanismo financiero ya ha prestado apoyo a varios proyectos orientados a poner en práctica algunos criterios de desarrollo sostenible en las regiones de montaña. UN وقدمت اﻵلية المالية الدعم فعلا إلى مختلف المشاريع التي يراد بها تنفيذ مفاهيم التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Sabemos muy bien que la clave del desarrollo sostenible de todo Estado se encuentra en sus ciudadanos. UN ونحن ندرك فعلا أن مفتاح التنمية المستدامة في أية دولة في أيدي مواطنيها.
    Una vez esto suceda, quedará allanado el camino para una mejor organización de actividades propicias para el Desarrollo Sostenible del país. UN وما أن يتحقق هذا الهدف، سيمهد ذلك الطريق إلى تنفيذ أفضل للأنشطة الموجهة نحو التنمية المستدامة في البلد.
    Continúa también el apoyo a la Red de desarrollo sostenible de Nicaragua. UN واستمر أيضا تقديم الدعم إلى شبكة التنمية المستدامة في نيكاراغوا.
    La participación de los países en desarrollo es esencial para lograr un desarrollo sostenible en un contexto mundial. UN وإذا كان المراد تحقيق التنمية المستدامة في سياق عالمي، فمن اﻷساسي أن تشارك فيها البلدان النامية.
    Cree firmemente que la autoayuda y la asunción de sus responsabilidades por el país contribuyen al desarrollo sostenible a largo plazo. UN وقالت إن بلدها يؤمن بقوة بأن الاعتماد على الذات والملكية الوطنية يساهمان في التنمية المستدامة في الأجل الطويل.
    Al respecto, la elevación del nivel de vida, la salud de sus habitantes y la educación y capacitación constituyen las premisas para acceder al desarrollo sustentable en Guatemala. UN وفي هذا الصدد، يعتبر رفع مستوى المعيشة، والصحة العامة، والتعليم والتدريب، أسس تحقيق التنمية المستدامة في غواتيمالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد