ويكيبيديا

    "التوجيهية لإعداد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • directrices para la preparación de
        
    • directrices para la presentación de
        
    • directrices de presentación
        
    • directrices para la elaboración
        
    • directrices sobre la presentación
        
    • directrices relativas a la preparación de
        
    • directrices relativas a la presentación de
        
    • directrices sobre presentación
        
    • directrices sobre la preparación de
        
    • orientación para la preparación
        
    • guidelines
        
    directrices para la preparación de LA INFORMACIÓN UN المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب
    directrices para la preparación de LA INFORMACIÓN UN المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب
    La Comisión confía en que las directrices para la preparación de proyectos se distribuyan ampliamente con el fin de facilitar el proceso de presentación y aprobación. UN وتأمل اللجنة في أن توزع المبادئ التوجيهية لإعداد المشاريع على نطاق واسع بغية تيسير عملية العرض والاعتماد.
    No se han seguido las directrices para la presentación de informes y la oradora dice que confía en que los futuros informes estarán redactados con más claridad. UN ولم تتبع في إعداده المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير، وأعلنت عن أملها في أن تعد التقارير القادمة عل نحو أكثر وضوحا.
    1. Aportes científicos en relación con las directrices de presentación de informes UN 1- مدخلات علمية تتعلق بالمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير
    directrices para la elaboración DE LOS INFORMES DE LOS ESTADOS PARTES UN المبادئ التوجيهية ﻹعداد التقارير من جانب الدول اﻷطراف
    relacionadas con la presentación de informes y las directrices para la preparación de las UN للمشورة العلميـة والتكنولوجية فيما يتصـل بالإبلاغ والمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية
    PROYECTO DE TEXTO DE LAS directrices para la preparación de LAS UN مشروع نــص الرئيس المتعلق بالمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات
    Anexo: Proyecto de directrices para la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes que UN مشروع المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجـة في
    Anexo PROYECTO DE directrices para la preparación de COMUNICACIONES UN مشروع المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف
    Anexo: Proyecto de texto revisado de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes UN المرفق مشروع النص المنقح الذي وضعه الرئيس للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمـة
    PROYECTO DE DECISIÓN SOBRE LAS directrices para la preparación de COMUNICACIONES NACIONALES POR LAS PARTES INCLUIDAS EN EL ANEXO I UN مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Partes incluidas en el anexo I de la Convención: directrices y calendario 3 Anexo I* del proyecto de decisión: directrices para la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes UN مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Anexo I del proyecto de decisión directrices para la preparación de COMUNICACIONES NACIONALES UN المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف
    Proyecto de decisión sobre las directrices para la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    También había que seguir examinado la posibilidad de utilizar indicadores en relación con las directrices para la presentación de informes de los Estados partes. UN وينبغي أيضا مواصلة النظر في استخدام المؤشرات فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير التي تقدمها الدول الأطراف.
    La aplicación de estas directrices requeriría una revisión de las directrices para la presentación de informes y el examen de información en el marco de la Convención y el Protocolo de Kyoto. UN وسيتطلب تطبيق هذه المبادئ تنقيح المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير والاستعراض في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    Se aplican nuevas directrices de presentación de informes basadas en aportes científicos a fin de armonizar los enfoques científicos regionales. UN 3-2-2 استخدام المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير العلمية لتنسيق النُهُج العلمية الإقليمية
    El informe con las propuestas relativas a las directrices para la elaboración de comunicaciones podría completarse en un período de sesiones ulterior para presentarlo a la CP 2. UN ويمكن التوصل في دورة لاحقة إلى وضع الصيغة النهائية لتقرير يتضمن مقترحات خاصة بالمبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات من أجل تقديمه إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    Varios participantes acogieron con agrado las directrices sobre la presentación de informes, incluido el documento básico común, y algunos opinaron que era necesario perfeccionarlas y examinarlas con los Estados. UN ورحب عدة مشاركين بالمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير، بما في ذلك ما يتعلق منها بالوثيقة الأساسية المشتركة، ورأى البعض أن المبادئ التوجيهية في حاجة إلى نوع من الصقل وإجراء بعض المناقشة مع الدول.
    También observa que no se presentó con arreglo a las directrices relativas a la preparación de los informes periódicos de los Estados Partes. UN وتلاحظ أيضاً أن التقرير لم يكن متمشياً مع المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الدورية للدول الأطراف.
    En ese contexto, en la reunión de los comités se ha insistido en la necesidad de que todos los órganos alienten a los Estados partes a respetar la extensión de los documentos establecida en las directrices relativas a la presentación de informes. UN وقال إن الاجتماع المشترك بين اللجان شدد إزاء هذه التطورات على ضرورة أن تشجع كل هيئات المعاهدات الدول الأطراف على عدم تجاوز الحد الأقصى لعدد الصفحات المنصوص عليه في المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير.
    C. Armonización de las directrices sobre presentación de informes 13 6 UN جيم- التنسيق بين المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير 13 2
    389. El Comité celebra que el Estado parte haya presentado puntualmente su informe, elaborado de conformidad con las directrices sobre la preparación de informes, y las respuestas exhaustivas facilitadas por escrito a la lista de cuestiones. UN 389- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها في الوقت المناسب، وقد أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير، كما ترحب بالردود الكتابية الشاملة على قائمة المسائل.
    En su decisión 3/CP.1 la Conferencia de las Partes impartió orientación para la preparación y presentación de la comunicación nacional de las Partes del anexo I. UN ووفر مؤتمر اﻷطراف، في مقرره ٣/م أ-١ المبادئ التوجيهية ﻹعداد وتقديم البلاغات الوطنية من قبل أطراف المرفق اﻷول.
    Revision of the guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN تنقيح المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد