También están en curso actividades en esferas nuevas, como las firmas digitales. | UN | كما تُبذل جهود في مجالات حديثة من قبيل التوقيعات الرقمية. |
firmas solamente: 3; ratificaciones y adhesiones: 3 | UN | التوقيعات فقط: 3؛ التصديقات والانضمامات: 3 |
firmas únicamente: 5; ratificaciones y adhesiones: 2 | UN | التوقيعات فقط: 5؛ التصديقات والانضمامات: 2 |
firmas solamente: 3; ratificaciones y adhesiones: 3 | UN | التوقيعات فقط: 3؛ التصديقات والانضمامات: 3 |
Se reconocería asimismo la aceptabilidad de la firma electrónica para fines comerciales y jurídicos. | UN | كما أن من شأنه أن يعترف بمقبولية التوقيعات اﻹلكترونية لﻷغراض القانونية والتجارية. |
firmas únicamente: 5; ratificaciones y adhesiones: 2 | UN | التوقيعات فقط: 5؛ التصديقات والانضمامات: 2 |
El increíble número de firmas y de ratificaciones demuestra el apoyo creciente a ese Tratado. | UN | ويبرهن العدد الكبير المثير للإعجاب من التوقيعات والتصديقات على التأييد المتزايد لتلك المعاهدة. |
firmas solamente: 3; ratificaciones y adhesiones: 3 | UN | التوقيعات فقط: 3؛ التصديقات والانضمامات: 3 |
firmas únicamente: 5; ratificaciones y adhesiones: 2 | UN | التوقيعات فقط: 5؛ التصديقات والانضمامات: 2 |
Malasia aguarda con interés que dentro de poco se agreguen más firmas y ratificaciones. | UN | وأضاف أن ماليزيا تتطلع إلى مزيد من التوقيعات والتصديقات في المستقبل القريب. |
En la actualidad, la legislación de este tipo suele definir dichas firmas seguras en términos de tecnología de IFP. | UN | وحاليا، يعرّف هذا النوع من التشريعات عادة هذه التوقيعات المأمونة بالنسبة إلى تكنولوجيا مرافق المفاتيح العمومية. |
La recogida de firmas fue realizada por un grupo establecido para tal fin. | UN | وقد قام فريق من المتطوعين أنشئ لهذا الغرض، بجمع هذه التوقيعات. |
Además, mi Representante Especial examinó las firmas en las hojas de recuento para determinar si se había producido algún fraude o manipulación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فحص التوقيعات الموجودة على كشوف الأصوات للبت فيما إذا كان قد حدث أي غش أو تلاعب. |
Hay interferencias masivas de LADAR y RADAR no distinguimos las firmas de impulsores ni podemos hacer identificación visual. | Open Subtitles | هُناك تشويش هائل على الرادار لا يُمكننا التعرف على التوقيعات أو على الهويات بشكل مرئي |
Dicha revisión no ha puesto de manifiesto ninguna desaparición o apropiación indebida de fondos causada por la emisión de cheques sin documentos justificativos y sin las firmas conjuntas necesarias. | UN | ولم يكشف الاستعراض عن أي استغلال لﻷموال تحقيقا للمنفعة الذاتية أو عن خسارة أية أموال نتيجة ﻹصدار شيكات دون وثائق داعمة ودون التوقيعات المشتركة اللازمة. |
En el anexo del presente informe se indican las fechas de recepción de los instrumentos mencionados anteriormente, así como las fechas de todas las firmas. | UN | ويبيﱢن مرفق هذا التقرير تواريخ تلقي الصكوك اﻵنفة الذكر، وكذلك تواريخ جميع التوقيعات. |
La Comisión rechazó una solicitud debido a que no contaba con el número necesario de firmas que la respaldaran. | UN | ورفضت اللجنة مرشحا واحدا نسبة لافتقاره الى العدد اللازم من التوقيعات المؤيدة. |
Reemplácese el conjunto de firmas por el siguiente: | UN | يستعاض عن مجموعة التوقيعات بالتوقيعات التالية: |
Uno era de una persona cuya candidatura fue declarada inválida por el director del escrutinio porque su formulario de propuesta no tenía el número requerido de firmas. | UN | وقد تقدم بواحدة منها مرشح أبطل ترشيحه مأمور الانتخاب على أساس أن ترشحه لم يحصل على عدد التوقيعات المطلوب. |
SITUACION DE LA firma DE LA DECLARACION DE LA CUMBRE MUNDIAL EN FAVOR | UN | حالة التوقيعات على إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفـل |
SITUACION DE LA firma DE LA DECLARACION DE LA CUMBRE MUNDIAL | UN | حالة التوقيعات على إعلان مؤتمر القمة العالمي |
Se podrá facultar a funcionarios que no sean los autorizados para abrir cuentas bancarias a efectos de que modifiquen las listas de signatarios, lo cual se notificará debidamente al banco; | UN | ويجوز، بإخطار مناسب للمصرف، أن يخول موظفون خلاف المخولين سلطة فتح حسابات مصرفية، سلطة تعديل قائمة أصحاب التوقيعات. |
El programa, la presión, los admiradores, los autógrafos los técnicos, la incompetencia. | Open Subtitles | البرنامج , الضغط , مجموعات المعجبين محبى التوقيعات , طاقم العمل كل هذا يتفاعل خلف الكواليس. |