ويكيبيديا

    "التي يوجه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que se señalan
        
    • señalada a
        
    • que sean señalados a
        
    • que está dirigida la
        
    • señaladas a
        
    • notificados se dan
        
    medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención . UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء مـن جانـب الجمعيــة العامة أو التي يوجه انتباهها إليها
    Informes de la Dependencia Común de Inspección que se señalan a la atención del Consejo: UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي يوجه إليها انتباه المجلس:
    I. ASUNTOS QUE REQUIEREN LA ADOPCION DE MEDIDAS POR EL CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL O que se señalan A SU ATENCION 1 UN اﻷول المسائل التي تتطلب من المجلــس الاقتصـادي والاجتماعـــي اتخاذ اجراء أو التي يوجه انتباهه اليها ألف
    El Secretario General mantendrá un registro permanente de la información señalada a la atención del Comité de conformidad con el artículo 21, y pondrá esta información a disposición de cualquier miembro del Comité que lo solicite. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم للمعلومات التي يوجه انتباه اللجنة إليها وفقا للمادة 21، ويتيح هذه المعلومات لأي من أعضاء اللجنة عند طلبها.
    Medidas correctivas: Las instalaciones de recuperación de materiales deberán adoptar medidas apropiadas para dar respuesta a los riesgos para la salud y la seguridad de los trabajadores y el medio ambiente que se determinen en las evaluaciones de los riesgos o que sean señalados a su atención por otras entidades, como las autoridades competentes o terceros. UN 7- الإجراءات التصحيحية: ينبغي أن يتخذ مرفق استرداد المواد الإجراءات المناسبة للتصدي للمخاطر التي تهدد صحة العمال وسلامتهم والبيئة، التي يحددها المرفق في تقييمات المخاطر أو التي يوجه انتباهه إليها الآخرون، مثل السلطات المختصة أو الأطراف الثالثة.
    1. El nombre del órgano establecido en virtud un tratado al que está dirigida la comunicación. UN 1- اسم الهيئة المنشأة بموجب معاهدة التي يوجه إليها البلاغ؛
    EL CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL O que se señalan A SU ATENCION 1 - 3 3 UN المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات أو التي يوجه انتباهه إليها
    C. Resoluciones de la Comisión que se señalan a la atención del Consejo 24 UN قرارات اللجنة التي يوجه اليها انتباه المجلس
    I. CUESTIONES QUE REQUIEREN LA ADOPCION DE MEDIDAS POR EL CONSEJO DE SEGURIDAD O que se señalan A UN المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ اجراءات أو التي يوجه انتباهه إليها
    DE SEGURIDAD O que se señalan A SU ATENCION UN اتخاذ إجراءات أو التي يوجه انتباهه إليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها اليها
    POR EL CONSEJO DE SEGURIDAD O que se señalan A SU ATENCIÓN 1 - 4 1 UN المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ اجراءات أو التي يوجه انتباه إليها
    C. Resoluciones y decisiones que se señalan a la atención del Consejo 3 - 4 13 UN قرارات ومقررات اللجنة التي يوجه انتباه المجلس إليها
    CUESTIONES QUE REQUIEREN LA ADOPCIÓN DE MEDIDAS POR EL CONSEJO DE SEGURIDAD O que se señalan A SU ATENCIÓN UN المسائل التي تتطلب مــن المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ اجراءات أو التي يوجه انتباهه اليها
    ASUNTOS QUE REQUIEREN LA ADOPCIÓN DE MEDIDAS POR PARTE DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL O que se señalan A SU ATENCIÓN UN المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات أو التي يوجه انتباهه إليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها اليها
    CUESTIONES QUE REQUIEREN LA ADOPCIÓN DE MEDIDAS DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL O que se señalan A SU ATENCIÓN UN المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ اجراءات أو التي يوجه انتباهه إليها
    ECONÓMICO Y SOCIAL O que se señalan A SU ATENCIÓN UN المسائــل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات أو التي يوجه انتباهه إليها
    El Secretario General mantendrá un registro permanente de la información señalada a la atención del Comité de conformidad con el artículo 77, y pondrá esta información a disposición de cualquier miembro del Comité que lo solicite. UN يحتفظ الأمين العـــام بسجل دائـــم للمعلومات التي يوجه انتباه اللجنة إليها وفقا للمادة 77، ويتيح هذه المعلومات لأي من أعضاء اللجنة عند طلبها.
    Medidas correctivas: Las instalaciones de recuperación de materiales deberán adoptar medidas apropiadas para dar respuesta a los riesgos para la salud y la seguridad de los trabajadores y el medio ambiente que se determinen en las evaluaciones de los riesgos o que sean señalados a su atención por otras entidades, como las autoridades competentes o terceros. UN 7- الإجراءات التصحيحية: ينبغي أن يتخذ مرفق استرداد المواد الإجراءات المناسبة للتصدي للمخاطر التي تهدد صحة العمال وسلامتهم والبيئة، التي يحددها المرفق في تقييمات المخاطر أو التي يوجه انتباهه إليها الآخرون، مثل السلطات المختصة أو الأطراف الثالثة.
    5. El nombre del Estado Parte contra el que está dirigida la comunicación. UN 5- اسم الدولة الطرف التي يوجه ضدها البلاغ؛
    C. Cuestiones señaladas a la atención del Consejo UN جيم - المسائل التي يوجه اليها انتباه المجلس
    7) Si los Estados notificados se dan por satisfechos con la información y la evaluación proporcionados por los Estados que notifican, dispondrán de un punto de partida común para abordar la actividad proyectada. UN (7) وإذا اقتنعت الدول التي يوجه إليها الإخطار بالمعلومات ونتائج التقييم التي توفرها لها الدول الموجهة للإخطار، فستتوفر لها عندئذ الأرضية المشتركة للتعامل مع النشاط المخطط لـه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد