En las ocho instituciones de la Unión Europea actualmente hay dos mujeres y siete hombres suecos en esas categorías. | UN | وهناك في مؤسسات الاتحاد الأوروبي الثمان امرأتان حالياً وسبعة من الرجال من السويد على ذلك المستوى. |
iii) Organización de campañas de planificación familiar acompañadas de pruebas de detección del cáncer cervical en las ocho regiones administrativas. | UN | :: تنظيم حملات لتنظيم الأسرة إلى جانب الكشف عن سرطان عنق الرحم في مناطق البلد الإدارية الثمان. |
Ya no está. Esos fueron ocho años de Historia Estadounidense, ocho minutos de mi presentación, se acabaron así no más. | TED | لقد مضت السنوات الثمان تلك .. كما مضت دقائق ثمان من محادثتي .. لقد مضت هكذا .. |
Pero antes de que la Atomic ocho preparé el terreno, es nuestro turno. | Open Subtitles | لكن قبل أن تقوم الدول الثمان النووية تسوية خلافتها، يأتي دورنا. |
Claire, las últimas ocho semanas han sido las mejores de mi vida. | Open Subtitles | كلير ، الأسابيع الثمان الماضية كانت هي الأفضل في حياتي |
Si me fallaras, no me habría pasado ocho horas en un coche. | Open Subtitles | أنا لم آتي بالسيارة في رحلة الثمان ساعات لأنك خذلتني |
Las ocho operaciones de mantenimiento de la paz emprendidas desde que terminara la guerra fría han comprendido no solamente actividades militares sino también una amplia gama de actividades humanitarias y civiles. | UN | إن عمليات حفظ السلم الثمان التي بدأت منذ نهاية الحرب الباردة لم تتضمن فقط اﻷنشطة العسكرية التقليدية بل شملت أيضا مجموعة واسعة من اﻷنشطة الانسانية والمدنية. |
Los ocho memorandos de entendimiento que la OMA ha concertado con órganos de las Naciones Unidas ponen de manifiesto el valor que tiene para ambas organizaciones el desarrollo de una relación permanente. | UN | وتعكس مذكرات التفاهم الثمان التي أبرمتها المنظمة مع أجهزة اﻷمم المتحدة حرص المنظمتين على تطوير هذه العلاقة المستمرة. |
La Mesa del Consejo celebró reuniones conjuntas con las mesas de seis de las ocho comisiones orgánicas que celebraron períodos de sesiones en 2000. | UN | عقد مكتب المجلس اجتماعات مشتركة مع مكاتب ست من اللجان الوظيفية الثمان عقدت دوراتها في عام 2000. |
La memoria de Yugoslavia en cada una de las ocho causas se presentó dentro del plazo establecido. | UN | وقدمت مذكرة يوغوسلافيا في كل من القضايا الثمان في غضون المهلة الزمنية المحددة. |
Si algo he aprendido en estos últimos ocho años es que, nos guste o no, estamos volviéndonos cada vez más interdependientes. | UN | وإذا ما كنت قد تعلمت شيئا في السنوات الثمان الماضية، سواء شئنا أم أبينا، فإننا نزداد تكافلا. |
La memoria de Yugoslavia en cada una de las ocho causas se presentó dentro del plazo establecido. | UN | وقدمت مذكرة يوغوسلافيا في كل من القضايا الثمان في غضون المهلة الزمنية المحددة. |
El Presidente comenzó el mes celebrando consultas sobre el nombramiento de los presidentes y vicepresidentes de ocho Comités de Sanciones. | UN | وقد استهل الرئيس ذلك الشهر بإجراء مشاورات بشأن تعيين رئيس ونائب رئيس لجان الجزاءات الثمان. |
Aprovecho la oportunidad para felicitar a esos ocho Estados y en particular a Belarús. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لتهنئة تلك الدول الثمان ولا سيما بيلاروس. |
El problema de las minas terrestres, no obstante, estaba listo para la negociación y el asunto siguió su propio curso fuera de la Conferencia de Desarme; y el proceso tuvo éxito en muchos aspectos, a diferencia de cualquier otro desarrollado en la Conferencia de Desarme durante los últimos ocho años. | UN | ونجحت هذه العملية من جوانب عدّة، خلافاً لأي عملية من عمليات المؤتمر خلال السنوات الثمان الماضية. |
No ha ocurrido nada importante en los últimos ocho años. | UN | فلم يحدث شيء ذو أهمية هنا في السنوات الثمان المنصرمة. |
Durante el período que se examina, el volumen de trabajo del CSAC exigió en general que el Comité se reuniera o celebrara consultas durante bastante más que las ocho horas planificadas para un día de reunión normal. | UN | وخلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير، كان حجم العمل الذي يتعين على اللجنة إنجازه يتطلب عادة انعقاد اللجنة أو إجراءها مشاورات لفترة تزيد كثيراً على الساعات الثمان المقررة أثناء يوم اجتماعات اعتيادي. |
Los ocho puestos del cuadro de servicios generales que existen en Ginebra ya no se necesitarían y serían eliminados. | UN | ولن يكون هناك حاجة للوظائف الثمان من فئة الخدمات العامة الموجودة حالياً في جنيف ومن ثم يتم إلغاؤها. |
Eritrea también ha ratificado siete de los ocho convenios laborales principales. | UN | كما صدقت إريتريا أيضاً على سبع من اتفاقيات منظمة العمل الدولية الأساسية الثمان. |
Ahora, nosotros dos sabemos que la primera decisión es si dividir o no o rendirse con los ochos. | Open Subtitles | الآن، كلانا يعلم بأن القرار الأول {\pos(192,215} هو إمّا التجزيء أو الإستسلام ،على الثمان. {\pos(192,215} |
cada uno de los ocho contingentes nacionales del equipo está organizado en grupos de capacitación en retiro de minas, que dictan los cursos, y en grupos de supervisión de retiro de minas, que supervisan el trabajo de retiro de minas de los grupos que han recibido capacitación. | UN | وكل واحدة من المفارز الوطنية الثمان في الوحدة منظمة في ٩ أطقم للتدريب على إزالة اﻷلغام وهي تقدم الدورات التدريبية، لفرق لﻹشراف على تطهير اﻷلغام تسير عمل اﻷطقم المتدربة خلال تطهيرها لﻷلغام. |
Su expediente muestra tres promociones y excelentes revisiones durante los últimos 18 meses. | Open Subtitles | ملفك يبين ثلاثة ترقيات ومكافئات مالية خلال الثمان عشر شهراً الماضية |
Por eso, en los próximos 8 minutos me gustaría compartir mi historia con ustedes. | TED | اذاً, في الدقائق الثمان التالية اريد ان اشارككم قصتي. |