ويكيبيديا

    "الثماني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ocho
        
    • ochos
        
    • Octave
        
    • Octagon
        
    En los últimos ocho años hemos incautado cerca de 90.000 kilogramos de droga ilícita en sus diferentes estados de fabricación. UN فخلال الثماني سنوات السابقة ضبطنا حوالي ٠٠٠ ٩٠ كيلوغــرام مـــن المخدرات غير المشروعة في مختلف مراحل تجهيزهـا.
    Los observadores cumplirán sus tareas de verificación patrullando las ocho zonas de seguridad y coordinación por tierra y aire. UN ويضطلع المراقبون بمهام التحقق عن طريق تسيير دوريات برية وجوية في المناطق اﻷمنية ومناطق التنسيق الثماني.
    De otro lado, se comprobó la existencia de la violación en seis de las ocho denuncias de tratos crueles inhumanos o degradantes. UN ومن جهة أخرى، ثبت وجود الانتهاك في ست شكاوى من الشكاوى الثماني المتعلقة بالمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Cuatro veces por semana se difundían programas de radio preparados por la UNOMIL a través de ocho emisoras de radio. UN وكانت البرامج اﻹذاعية التي وضعتها البعثة تذاع أربع مرات أسبوعيا على كل من محطات اﻹذاعة العاملة الثماني.
    Su estructura orgánica constará de tres divisiones, en contraste con las seis que tiene actualmente y las ocho que tenía en 1993. UN وسيجري تنظيم اليونيدو في ثلاث شعب عوضا عن الست شعب الحالية، أو الثماني التي كانت قائمة في عام ١٩٩٣.
    Debido a dificultades estacionales y logísticas, el censo en las ocho provincias llevó más tiempo del previsto, pero también ha concluido de manera satisfactoria. UN ونظرا لصعوبات موسمية وسوقية، استغرق تعداد السكان في المحافظات الثماني وقتا أكثر مما كان مقررا. بيد أنه أنجز بشكل مرضي.
    En los últimos ocho años la tasa general de natalidad ha aumentado en un 10,9% y alcanzado en 1998 las 14,3 personas por 1.000. UN فعلى مدى السنوات الثماني الأخيرة، ارتفع معدل الوفيات العام بنسبة 10.9 في المائة ليصل إلى 14.3 حالة وفاة في كل
    Así pues, tres de los ocho hogares de tratamiento están especialmente equipados para tratar este tipo de problemas. UN وهكذا، جُهِّزت ثلاث من أصل الدور الثماني للمعالجة تجهيزاً خاصّاً للتصدي لمشاكل من هذا القبيل.
    En providencias de la misma fecha recaídas en las ocho causas restantes la Corte señaló que carecía de competencia prima facie. UN وبموجب أوامر صدرت في نفس التاريخ بشأن القضايا الثماني المتبقية، صرحت المحكمة بعدم اختصاصها المفترض مبدئيا للنظر فيها.
    En órdenes de la misma fecha recaídas en las ocho causas restantes, la Corte señaló que carecía de jurisdicción prima facie. UN وبموجب أوامر صدرت في نفس التاريخ بشأن القضايا الثماني المتبقية، صرحت المحكمة بعدم اختصاصها المفترض مبدئيا للنظر فيها.
    Dicho de otro modo, la Organización fue estabilizada y se detuvo el declive de los ocho años precedentes. UN وبعبارات أخرى فإن المنظمة عرفت استقرارا وتم توقيف الانخفاض الذي شهدته في السنوات الثماني الماضية.
    Se indicó que la mejora debería incluir una relación más estrecha con las ocho prioridades de las Naciones Unidas. UN وأشير إلى أن هذا التحسين ينبغي أن يشمل إقامة روابط أوثق مع الأولويات الثماني للأمم المتحدة.
    El UNIFEM ha procedido con cautela en los últimos ocho años para ir consolidando la capacidad interna necesaria y previsible. UN وقد شرع الصندوق بحذر خلال السنوات الثماني الماضية في بناء القدرات الداخلية المطلوبة والتي يمكن التنبوء بها.
    En los últimos ocho años se han hecho muchos esfuerzos para crear esas instituciones. UN وقد بذلت جهود كثيرة على مدى السنوات الثماني الماضية لإنشاء هذه المؤسسات.
    En ese contexto, Italia debe hacer una contribución específica debido a su Presidencia del Grupo de los ocho en 2009. UN وفي ذلك السياق، مطلوب من إيطاليا تقديم مساهمة محددة، نظرا لرئاستها لمجموعة الدول الثماني في عام 2009.
    Esta cantera era la fuente de ingresos de ocho familias palestinas, cuyos medios de subsistencia han quedado destruidos. UN وقد دُمّرت سبل معيشة الأسر الفلسطينية الثماني التي مثّل المصنع مصدر دخلها، وقد نُسف الآن.
    El Gobierno del Sudán confirmó al Grupo que los ocho aviones estaban en funcionamiento. UN وتلقى الفريق تأكيدا من حكومة السودان بأن جميع الطائرات الثماني جاهزة للعمل.
    La situación final de 2012 dependerá en buena parte de las medidas que adopten los ocho Estados Miembros mencionados en el párrafo 9. UN وسيتوقف الوضع النهائي لعام 2012 إلى حد كبير على ما تتخذه الدول الأعضاء الثماني المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه.
    No ha podido caminar ni ponerse de pie durante los ocho últimos años y tiene dificultades para sentarse y tenderse. UN ولم تستطع صاحبة البلاغ السير أو الوقوف في السنوات الثماني الأخيرة وتعاني من صعوبة عند الجلوس والاستلقاء.
    En el undécimo Plan Quinquenal se mejorarán y actualizarán los centros de servicios de 15 escuelas, incluidas las ocho ya existentes. UN وسيجري، في إطار الخطة الخمسية الحادية عشرة، تحسين وتحديث مراكز الخدمات في 15 مدرسة، منها المدارس الثماني القائمة.
    Esos programas han recibido más de 100 millones de euros de la UE en los últimos ochos años. UN وقد تم دعم هذه البرامج بأكثر من 100 مليون يورو من الاتحاد الأوروبي على مدى السنوات الثماني الماضية.
    Por qué no te muestro mi Octave. Este es el que reconstruí. Open Subtitles لمَ لا أريك جهازي الثماني الموسيقي، هاهو الذي أعدت بناءه.
    Encuentra el Octagon en el vidrio Open Subtitles "ابحث عن الشكل الثماني في الزجاج"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد