Capacitación y despliegue de personal de parques | UN | تدريب موظفي الحدائق العامة وإلحاقهم بعملهم |
La gente venía de toda la ciudad para estar en estos parques. | TED | جاء الناس من جميع أنحاء المدينة ليكونو في هذه الحدائق. |
Los jardines crecieron rápidamente y en pocos meses constituyeron un entorno sumamente atractivo para el personal de las oficinas del PNUMA. | UN | وسرعان ما نمت الحدائق وهيأت في أشهر معدودات بيئة عمل غاية في الجاذبية لموظفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Excluidos los 800 dólares mensuales que se requerían anteriormente para el mantenimiento de los jardines del complejo de edificios de la Oficina del CENUO | UN | لا يشمل مبلغـــا قدره ٦٠٠ دولار شهريا كان مطلوبـا من قبل لصيانة الحدائق في مجمــع مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص. |
Así que fuimos a una ferretería, compramos cientos de sillas de jardín y las pusimos en la calle. | TED | لذا ذهبنا الى متجر للمعدّات واشترينا المئات من كراسي الحدائق ووضعنا هذه الكراسي على الشوارع |
El hombre de la jardinería dijo que son criaturas mañosas y que sólo hay una forma de detenerlas. | Open Subtitles | الرجُل في متجر معدّات الحدائق قال أن هذه الحيوانات مُحتالة ويوجد طريقة واحدة فقط لإيقافهم |
Claro, mi primera acción como administrador de la ciudad será proponer eliminar el departamento de parques, aunque espero un vigoroso debate con Leslie. | Open Subtitles | وبالطبع اول قرار لي كمدير للمدينه سيكون ازاله اداره الحدائق على الرغم اني اتوقع انه سيكون مناقشه عريضه مع ليزي |
- Sólo puedo decirles, FORO PÚBLICO que todos los parques están cerrados hasta nuevo aviso. | Open Subtitles | كل ما أستطيع ان اخبركم هو ان كل الحدائق ستقفل حتى آشعار آخر |
Vuestro único trabajo por el momento será el mantenimiento de los parques existentes. | Open Subtitles | في الوقت الحالي عملكم سوف يكون قائم فقط في صيانه الحدائق |
La historia de nuestros invitados es que son del Departamento de parques. | Open Subtitles | قصة ضيوفنا اليوم هي أنهم من قسم الحدائق والمنتجعات الترفيهية |
Hola, soy el Comisionado de parques Adrian Benepe contándoles sobre un programa que ofrece... | Open Subtitles | مرحباً, أنا مفوض الحدائق أدريان بينيب لأجعلك تعلم عن برنامج سوف يُقدِم |
No imagino una sociedad, con el valor que le damos a los mamíferos marinos, si esos parques no existieran. | Open Subtitles | لا يُمكنُني تخيُل مُجتمع، بالقيِم التى تجعلُنا نَضِع.. ثدييات بحرية، لو لم تكُن تلك الحدائق موجودة. |
Excluidos los 800 dólares mensuales que se requerían anteriormente para el mantenimiento de los jardines del complejo de edificios de la Oficina del CENUO | UN | لا يشمل مبلغـــا قدره 600 دولار شهريا كان مطلوبـا من قبل لصيانة الحدائق في مجمــع مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص. |
jardines floridos, huertos, palacios, riachuelos, animales, pájaros | Open Subtitles | الحدائق الخضراء والقصور والجداول والحيوانات والطيور. |
El alcaudón habita en los bosques no muy espesos, olivares y jardines. | Open Subtitles | الطائر يعيش في البلاد المشجرة قليلاً بساتين الزيتون و الحدائق |
Cuando la gente vea lo talentosa que es, diseñará jardines en toda la ciudad. | Open Subtitles | عندما يرى الناس كم انتى موهوبه سوف تصممين كل الحدائق فى البلده |
Estos jardines son lo suficientemente grandes como para albergar otras voces además de la mía. | Open Subtitles | هذه الحدائق ينبغي أن تكون كبيرة بما يكفي لإحتضان أصوات غير صوتي .. |
Nos las ingeniamos para respetar el jardín que allí había. y que alcanza los bordes de las aulas. | TED | قررنا الإبقاء على الحدائق التي كانت هناك كما حتى حافة كل الفصول الدراسية. |
Me gusta mucho la jardinería, pero las ardillas siguen estropeándome los tomates. | Open Subtitles | أنا أحب الحدائق فعلاً لكن هذه السناجب تضل تعبث بطماطمي |
Podemos ir a museos y el parque en vez del cine y conciertos. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب الى المتاحف و الحدائق بدلاً من الافلام و الحفلات |
Este juego probablemente sea uno en los de Better Homes and Gardens. | Open Subtitles | هذه اللعبة ربما تكون محظورة في البيوت و الحدائق الفاخرة |
Se dispone de un tractor que puede alquilarse con su conductor a 4 dólares neozelandeses la hora para ayudar en el cultivo de la huertas. | UN | ويتوفر لﻹيجار جرار مع سائقه للمساعدة في زراعة الحدائق بأجرة تبلغ ٤ دولارات نيوزيلندية في الساعة. |
Y su padre es propietario de cinco edificios en Park Avenue. | Open Subtitles | ووالدها يمتلك خمسة مباني في جادة الحدائق |
Stan Carter está trabajando para el Departamento Parks en Los Ángeles ahora. | Open Subtitles | كما تعلمون , ستان كارتر العمل لإدارة الحدائق LA الآن |
Debió caerse desde el Oriental Roof Garden, allí arriba. | Open Subtitles | لابد انها سقطت من ملهى الحدائق الشرقية بالاعلى |
De cualquier manera, consiguió que la empresa de paisajismo de su esposo donara césped para el nuevo campo de beisbol. | Open Subtitles | على أي حال , لقد جعلت زوجها صاحب شركة تزيين الحدائق بأن يتبرع بالنجيلة لملعب البيسبول الجديد |
- Número de proyectos de horticultura en pequeña escala financiados; | UN | عدد مشاريع زراعة الحدائق الصغيرة الممولة؛ |
La producción de seda, actividad tradicional en esta zona, es prácticamente nula. También se han echado a perder huertos y ha disminuido la productividad de los cultivos agrícolas. | UN | فقد توقف، فعليا، إنتاج الحرير، وهو منتَج تقليدي من منتجات هذه المنطقة، وقد أخذت الحدائق في الذبول، كما أن غلة المحاصيل الزراعية آخذة في الانخفاض. |