ويكيبيديا

    "الحرائق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • incendios
        
    • incendio
        
    • fuego
        
    • bomberos
        
    • fuegos
        
    • incendiario
        
    • pirómano
        
    Esta tecnología utiliza misiles especiales para luchar a distancia contra los incendios sin poner en peligro a los bomberos. UN وتستخدم هذه التكنولوجيا قذائف خاصة ﻹطفاء الحرائق من مسافات بعيدة دون تعريض حياة رجال المطافئ للخطر.
    La destrucción de las plantas industriales provoca incendios y espesas nubes de humo cubren las ciudades y sus alrededores. UN كما تندلع في المنشآت المدمرة الحرائق التي تطلق سحبا كثيفة من الدخان تغطي المناطق المحيطة بالمدن.
    La destrucción de las plantas industriales provoca incendios y espesas nubes de humo cubren las ciudades y sus alrededores. UN كما تندلع في المنشآت المدمرة الحرائق التي تطلق سحبا كثيفة من الدخان تغطي المناطق المحيطة بالمدن.
    No sólo incluye la contaminación sino también otros riesgos, como incendio y explosión, causados por sustancias nocivas y potencialmente peligrosas. UN وهي لا تغطي التلوث فحسب، وإنما أيضا المخاطر اﻷخرى مثل الحرائق والانفجارات الناجمة عن المواد المشمولة بالاتفاقية.
    ¿Quién iba a decir que el seguro no cubría el incendio por fuego de mortero? Open Subtitles من كان ليظن أن التأمين على الحريق لا يغطي الحرائق جراء الصواريخ ؟
    Las administraciones locales facilitan vivienda temporal a las víctimas de desastres tales como incendios. UN وتوفر الحكومات المحلية السكن المؤقت للأشخاص الذين يقعون ضحية كوارث مثل الحرائق.
    Página 5 del informe: debe omitirse la ley de prevención de incendios y explosiones UN في الصفحة 6 من التقرير ينبغي إغفال القانون المتعلق بمنع الحرائق والتفجيرات
    :: Mantenimiento de una capacidad permanente de extinción de incendios en Kinshasa, Kisangani y Bukavu UN :: كفالة القدرة على إطفاء الحرائق في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو على مدار الساعة
    Los incendios ya han causado daños graves y generalizados al medio ambiente y a la biodiversidad de la región. UN وقد سببت تلك الحرائق حتى الآن أضرارا فادحة وواسعة النطاق على البيئة والتنوع البيولوجي في المنطقة.
    La misión observó brotes nuevos de hierba, matorrales y arbustos posteriores a los incendios. UN وتمكنت البعثة من رصد نمو جديد للحشائش والأعشاب والجنبات فيما بعد الحرائق.
    Además, ha especificado una serie de medidas y proyectos a fin de evitar que dichos incendios se repitan. UN علاوة على ذلك، فهي تبرز سلسلة من الإجراءات والمشاريع للحيلولة دون تكرار حدوث هذه الحرائق.
    Incluida la capacitación de 216 funcionarios en extinción de incendios, 94 sesiones informativas sobre seguridad para 1.440 funcionarios, 35 sesiones informativas sobre seguridad UN مكافحة الحرائق لجميع موظفي البعثة الجدد، ودورات إحاطة أمنية لـ 440 1 موظفا، و35 إحاطة أمنية لـ 780 من مراقبي
    :: Orientación y adiestramiento en prevención de incendios para todo el personal nuevo UN :: إجراء تدريب توجيهي وتدريب على مكافحة الحرائق لجميع الموظفين الجدد
    :: Capacidad de prevención de incendios, 24 horas al día, 7 días a la semana en Kinshasa, Kisangani y Bukavu UN :: توفير قدرة متواصلة على إطفاء الحرائق على مدار الساعة كامل أيام الأسبوع في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو
    Muchos países que aportan contingentes ya proporcionan la capacidad básica de extinción de incendios. UN ويقوم بالفعل العديد من البلدان المساهمة بقوات بتوفير القدرات الأساسية لمكافحة الحرائق.
    Orientación y adiestramiento en prevención de incendios para todo el personal nuevo UN إجراء تدريب توجيهي وتدريب على مكافحة الحرائق لجميع الموظفين الجدد
    Capacidad de prevención de incendios, 24 horas al día, 7 días a la semana en Kinshasa, Kisangani y Bukavu UN توفير قدرة متواصلة على إطفاء الحرائق على مدار الساعة كامل أيام الأسبوع في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو
    La Operación evalúa los riesgos de incendios mensualmente y examina el plan de prevención de incendios cada seis meses UN تجري العملية المختلطة تقييما لمخاطر الحرائق كل شهر، واستعراضا لخطة السلامة من الحرائق كل ستة أشهر
    Una instalación en Delfzijl (Países Bajos) ha resultado gravemente afectada por un incendio. UN وقد تعرض مرفق في ولغزبل، هولندا، إلى الدمار الشديد بسبب الحرائق.
    Los investigadores de incendios dicen que el fuego se prendió entre las nueve menos cuarto y las nueve. Open Subtitles الـ 8: 30؟ مُحقق الحرائق قال أنّ النار قد أشعلت في وقت ما بين الـ8:
    Pero si el objetivo era siempre la gente, por qué no hizo a nadie morir en los primeros fuegos? Open Subtitles ولكن إن كان الهدف دائماً هو الناس ، فلماذا لم يتوفّي أحد في الحرائق الأولي ؟
    Muy buen trabajo con el incendiario. Open Subtitles أحسنت عملاً بشأن مفتعل الحرائق
    El pirómano es probablemente un varón menor de 25 años. Open Subtitles المسؤول عن الحرائق هو في الغلب ذكر أقل من 25 عاما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد