ويكيبيديا

    "الحركة العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del movimiento mundial
        
    • aún más el movimiento mundial
        
    • Movimiento Mundial en
        
    • el Movimiento Mundial de
        
    • movimiento global
        
    • organización Mouvement mondial
        
    • World
        
    • Movimiento Internacional
        
    • movilidad global
        
    Nosotros, entre tanto, seguiremos contribuyendo al fortalecimiento del movimiento mundial en favor de la Infancia. UN وفي أثناء ذلك، سوف نواصل المساهمة في تعزيز الحركة العالمية الحالية لصالح الأطفال.
    Desde 1989, la lucha del movimiento mundial contra el apartheid se ha guiado por las decisiones importantísimas contenidas en la Declaración de la Asamblea General sobre el apartheid y sus consecuencias destructivas para el Africa meridional. UN ومنذ عام ١٩٨٩، لا تزال الحركة العالمية المناهضة للفصل العنصري تسترشد في كفاحها بالقرارات الهامة الواردة في اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري وآثاره المدمرة في الجنوب اﻷفريقي الصادر عن الجمعية العامة.
    Gracias a estas disposiciones puede obtenerse instantáneamente información actualizada sobre las iniciativas del movimiento mundial. UN وهي تتيح الاطّلاع على آخر ما بذلته الحركة العالمية من جهود.
    De los cinco párrafos enmendados, en el párrafo 1 se señala que el objetivo de la aplicación efectiva del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz es fortalecer aún más el movimiento mundial en pro de una cultura de paz una vez concluido el Decenio internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, 2001-2010, y se exhorta a todos los interesados a que presten una atención renovada a ese objetivo. UN ومن بين الفقرات المعدلة الخمس، تنص الفقرة 1 من المنطوق على أن الهدف من التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بثقافة السلام، يتمثل في زيادة تعزيز الحركة العالمية من أجل ثقافة السلام عقب الاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم (2001-2010)، وتهيب بجميع الأطراف المعنية أن تولي هذا الهدف اهتماما مجددا.
    Declaración presentada por el Movimiento Mundial de Madres, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدَّم من الحركة العالمية للأمهات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Y formamos parte de un movimiento global que exige la despenalización y la autodeterminación. TED ونشكل جزء من الحركة العالمية نطلب إنهاء التجريم وتقرير المصير.
    La organización Mouvement mondial des mères international apoya la educación, en particular la educación de las niñas, como elemento central en la lucha contra la pobreza y la exclusión. UN تؤيد الحركة العالمية للمنظمة الدولية للأمهات التعليم، لا سيما تعليم الفتيات، كعنصر رئيسي في مكافحة الفقر والإقصاء.
    Asimismo hemos elaborado y ejecutado un plan de acción conjunto del Gobierno y la sociedad civil encaminado a realizar un seguimiento del movimiento mundial en favor de la infancia. UN ووضعنا أيضا ونفذنا خطة عمل مشتركة بين الحكومة والمجتمع المدني لمتابعة الحركة العالمية لصالح الأطفال.
    Nuestros esfuerzos han recibido un nuevo impulso del movimiento mundial en favor de la Infancia, una iniciativa del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN وقد حصلت جهودنا على زخم جديد من الحركة العالمية من أجل الطفل، وهي مبادرة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Por consiguiente, nos complace ser parte del movimiento mundial en Favor de la Infancia, que en realidad es un modelo para la asociación y la participación. UN ولذا يسعدنا أن نكون جزءا من الحركة العالمية لصالح الأطفال، التي هي حقا نموذج للشراكة والمشاركة.
    Como muchos otros Estados Miembros, Azerbaiyán, se preparó para el período extraordinario de sesiones en el marco del movimiento mundial en favor de la Infancia. UN إن أذربيجان، أسوة بدول أعضاء أخرى، قامت بالتحضير للدورة الاستثنائية في إطار الحركة العالمية للأطفال.
    Homenaje a los principales agentes del movimiento mundial en favor de la Infancia: función de los voluntarios en los comités nacionales pro UNICEF UN تنويه بالأطراف الفاعلة الأساسية في الحركة العالمية من أجل الطفل: دور المتطوعين في اللجان الوطنية لليونيسيف
    Tema 8: Homenaje a los principales agentes del movimiento mundial a favor de la infancia: función de los voluntarios en los Comités Nacionales pro UNICEF. UN البند 8: تنويه بالأطراف الفاعلة الأساسية في الحركة العالمية من أجل الطفل: دور المتطوعين في اللجان الوطنية لليونيسيف
    " el objetivo de la aplicación efectiva del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz es fortalecer aún más el movimiento mundial en pro de una cultura de paz una vez concluido el Decenio Internacional de una Cultura de Paz y No Violencia para los Niños del Mundo (2001-2010), y exhort[ó] a todos los interesados a que presten una atención renovada a ese objetivo " (resolución 65/11, párr. 1) UN ﺃﻥ ﺍﳍــﺪﻑ ﻣــﻦ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴــﺬ ﺍﻟﻔﻌــﺎﻝ لبرنامج ﺍﻟﻌﻤــﻞ ﺍﳌﺘﻌﻠــﻖ ﺑﺜﻘﺎﻓــﺔ السلام ﻳﺘﻤﺜﻞ ﰲ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺗﻌﺰﻳﺰ الحركة العالمية ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺛﻘﺎﻓﺔ السلام ﻋﻘﺐ الاحتفال ﺑﺎﻟﻌﻘـﺪ الدولي ﻟﺜﻘﺎﻓــﺔ السلام ﻭﺍﻟﻼﻋﻨــﻒ ﻣــﻦ ﺃﺟــﻞ ﺃﻃﻔــﺎﻝ العالم (2001-2010)، ﻭتهيب ﲜﻤﻴــﻊ الأطراف المعنية الاهتمام مجددا بهذا ﺍﳍﺪﻑ؛ " (القرار 65/11، الفقرة 1).
    Esperamos hacer de este Movimiento Mundial en favor de la Infancia un movimiento verdaderamente local en favor de los niños de Tailandia. UN وإننا ننوي أن نجعل من هذه الحركة العالمية من أجل الطفل حركة محلية بحق من أجل الأطفال في تايلند.
    La GAVI es el tipo de asociación que permitirá que el Movimiento Mundial en favor de la infancia introduzca cambios apreciables en la vida de los niños en el transcurso de una generación. UN والتحالف هذا هو الشراكة التي ستمكن الحركة العالمية من أجل الطفل من إحداث تغيير ملموس في حياة أطفال جيل بأكمله.
    Declaración presentada por el Movimiento Mundial de las Madres, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الحركة العالمية للمنظمة الدولية للأمهات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El programa de acción está encaminado a fortalecer aún más el movimiento global para promover una cultura de paz y no violencia a nivel nacional, regional e internacional. UN ويهدف برنامج العمل هذا إلى المضي في تعزيز الحركة العالمية الرامية إلى تعزيز ثقافة للسلام واللاعنف على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي.
    La organización Mouvement mondial des mères international desea señalar a la atención de los Estados Miembros la situación de vulnerabilidad de las madres en todo el mundo. UN تود الحركة العالمية للمنظمة الدولية للأمهات أن تلفت انتباه الدول الأعضاء إلى الحالة المستضعفة للأمهات في جميع أنحاء العالم.
    La organización participa periódicamente en diversas actividades y conferencias organizadas por los organismos que contribuyen a los ideales de las Naciones Unidas, como el World Movement for Democracy y la Corte Penal Internacional. UN تشارك المنظمة بشكل منتظم في مختلف الأنشطة والمؤتمرات التي تنظمها الهيئات وهي بذلك تخدم المثل العليا للأمم المتحدة، مثل الحركة العالمية من أجل الديمقراطية، والمحكمة الجنائية الدولية.
    Movimiento Internacional Contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo UN الحركة العالمية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية
    Desde el colapso del sistema de Bretton Woods la creciente movilidad global del capital ha ido acompañada de una mayor frecuencia de las crisis financieras en los países tanto desarrollados como en desarrollo. UN منذ انهيار نظام بريتون وودز، رافق الحركة العالمية المتزايدة لرؤوس اﻷموال تواتر متزايد في اﻷزمات المالية في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد