ويكيبيديا

    "الحكومة الملكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Gobierno Real
        
    • el Real Gobierno
        
    • Gobierno del Reino
        
    • del Real Gobierno
        
    • del Gobierno Real
        
    • Gobierno Real de
        
    • al Gobierno Real
        
    • Real Gobierno de
        
    el Gobierno Real envió a Beijing una delegación de mujeres, presidida por Su Alteza Real la princesa Marie Norodom Ranariddh. UN وقد أرسلت الحكومة الملكية وفدا نسائيا إلى بيجين برئاسة صاحبة السمو الملكي اﻷميرة ماري نوردوم رانا ريد.
    el Gobierno Real de Camboya ha respondido favorablemente a dichas propuestas. UN لقد أيدت الحكومة الملكية الكمبودية هذه المقترحات.
    el Real Gobierno de Tailandia se adhirió en 1992 a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وقد انضمت الحكومة الملكية التايلندية في عام ١٩٩٢ الى اتفاقية حقوق الطفل.
    Así pues, el Real Gobierno de Camboya quedó formado por dos Primeros Ministros con igualdad de facultades. UN وبعد ذلك جرى تأليف الحكومة الملكية لكمبوديا بقيادة شخصين يقتسمان السلطة بالتساوي في منصب رئيس الوزراء.
    En tercer lugar, algunas críticas contra el Gobierno del Reino son poco claras y no pertinentes. UN وثالثا، أن عددا من الانتقادات الموجهة إلى الحكومة الملكية غير واضحة وغير محددة.
    En el marco del Real Gobierno de Camboya, yo soy el Primer Primer Ministro legítimo. UN وأنا رئيس الوزراء اﻷول القانوني في الحكومة الملكية لكمبوديا.
    En nombre del Gobierno Real En nombre del Gobierno de la República UN بالنيابة عن الحكومة الملكية لكمبوديا، نورودوم راناريده
    Difundió mentiras diciendo que el Gobierno Real perseguía a los hindúes y a los ciudadanos indios que se encontraban en Bhután. UN ونشر أكاذيب بأن الحكومة الملكية تضطهد الهندوسيين والمواطنين الهنود في بوتان.
    Los capitanes de grupo nombrados por él, la mayoría de los cuales aún está en libertad, han venido llevando a cabo incesantemente actividades terroristas contra el Gobierno Real y los lhotshampas. UN وقام رؤساء المجموعات الذين عينهم، ومعظمهم لا يزال فاراً، بأنشطة إرهابية ضد الحكومة الملكية واللوتشامباس حتى هذا اليوم.
    Al mismo tiempo, el Gobierno Real y la Asamblea Nacional trabajan en conjunto para hacer de Camboya un Estado de derecho. UN وفي نفس الوقت، تعمل الحكومة الملكية والجمعية الوطنية معا بشكل وثيق جدا من أجل جعل كمبوديا دولة تقوم على حكم القانون.
    el Gobierno Real se propone modificar esta ley y está elaborando un proyecto de ley que tenga en cuenta la recomendación anterior. UN وتقوم الحكومة الملكية اﻵن بتعديل قانون الاقتراض وبإعداد مشروع يراعي التوصية السالف ذكرها.
    el Gobierno Real presentará una solicitud oficial con respecto a estas dos cuestiones en el futuro próximo. UN وسوف ترسل الحكومة الملكية طلبها الرسمي الى هذين المصدرين في المستقبل القريب.
    El plan ha sido aprobado por el Real Gobierno para garantizar su efectiva aplicación. UN وقد أقرت الحكومة الملكية هذه الخطة لضمان فعالية تنفيذها.
    Sobre la base de este principio, el Real Gobierno también ha prestado atención a la construcción de residencias para las mujeres estudiantes. UN واستناداً إلى هذا المبدأ، أعطت الحكومة الملكية اهتماماً أيضاً لبناء مساكن للطالبات.
    el Real Gobierno entiende que la protección de la maternidad es una función social de importancia capital. UN وترى الحكومة الملكية أن حماية الأمومة وظفية اجتماعية هامة.
    Además, consideramos que es muy positivo este primer compromiso del Gobierno del Reino de Camboya de proteger el medio ambiente. UN وإننا نرى أن هذا الالتزام الراسخ من جانب الحكومة الملكية لحماية بيئتنا يستحق الثناء.
    Asimismo, el Gobierno del Reino reconoce que la discriminación contra la mujer es fundamentalmente injusta y ofende la dignidad del ser humano. UN كذلك فإن الحكومة الملكية تسلِّم بأن التمييز ضد المرأة هو أمر مجحف أساسا ويشكِّل جريمة بحق الكرامة الإنسانية.
    Muchos de los principios de la CEDAW ya están incorporados en las leyes nacionales de Bhután y constituyen ahora no sólo puntos de referencia para proteger derechos ciudadanos sino también fuentes de obligaciones para el Gobierno del Reino. UN تم بالفعل إدماج كثير من مبادئ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ضمن قوانين بوتان الوطنية فأصبحت جزءا من الأساس الذي يتبعه البلد بالنسبة لحماية الحقوق وكذلك لالتزامات الحكومة الملكية.
    Los integrantes del Real Gobierno se responsabilizan colectivamente de la política gubernativa general ante la Asamblea General. UN وأعضاء الحكومة الملكية مسؤولون مسؤولية جماعية أمام الجمعية الوطنية عن السياسة الكلية للحكومة الملكية.
    Desafortunadamente, la prioridades más importantes del Gobierno Real para la reconstrucción y el desarrollo rural han sufrido retrasos en comparación con otros adelantos. UN ومع ذلك، فإن أهم أولويات الحكومة الملكية لﻹعمار والتنمية الريفية بقيت، لﻷسف، متخلفة عن ركب أنواع التنمية اﻷخرى.
    El ACNUR, conjuntamente con el Gobierno Real de Tailandia, proporcionó socorro de emergencia a los refugiados camboyanos en cuatro campamentos. UN فقامت المفوضية، بالاشتراك مع الحكومة الملكية التايلندية، بتقديم إغاثة طارئة للاجئين الكمبوديين في أربعة مخيمات.
    Debo elogiar al Gobierno Real por haber asumido este compromiso solemne e importante. UN وهنا أود أن أثني على الحكومة الملكية لقطعها هذا العهد الرسمي والهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد