Estamos atrapados en un vacío cósmico entre la vida y la muerte. | Open Subtitles | .. لقد علقنا بمجال كوني . بين الحياة و الموت |
Una persona más, una palabra más, una voz más, será la diferencia entre la vida y la muerte de millones de personas. | TED | إضافة شخص اخر، خطاب، صوت سوف تعني الفرق بين الحياة و الموت لملايين الناس. |
En esta vida y la siguiente ahora y para siempre. | Open Subtitles | فى هذه الحياة و الحياة الآخرة الآن و إلى الأبد |
Y, de nuevo, estamos aprendiendo de la vida y de cómo funciona. | TED | ومرة أخرى، نحن نتعلم من الحياة و كيف تعمل الحياة. |
Ella y él están unidos. En la vida y en la muerte. | Open Subtitles | السّيف المكسور و الثلج الطّائر مُقَيَّدان في الحياة و الموت |
No, no es a la vida, o quizá sí, me da igual. | Open Subtitles | كلا, ليست هذه هي الحياة, و إذا كانت كذلك, لا يهمني. |
Hay muchas cosas que no comprendemos sobre la vida y la muerte. | Open Subtitles | توجد أشياء كثيرة فى الحياة و الموت ، لا نفهم عنها شيئاً |
Y sé que él es Cristo, el Hijo de Dios, que tiene poder sobre la vida y la muerte. | Open Subtitles | و عرفت انه المسيح .ابن الرب الذى لديه القوة فوق الحياة و الموت |
Ahora hablamos de la vida y la muerte, no de convicciones. | Open Subtitles | اننا نتحدث الان عن الموت و الحياة و ليس عن الايمان |
Y poco a poco, mientras duró, la línea que separa la vida y la ficción desapareció. | Open Subtitles | ، حيث أن الخط الفاصل بين الحياة و السينما يختفي شيئا فشيئا. |
"Jugamos con la vida y la muerte, pero nuestro corazón es puro. | Open Subtitles | نحن لعبنا مع الحياة و الموت، ولكن قلوبنا ما زالت نقية. |
Toman la vida y la usan para sus intereses. | Open Subtitles | هم يأخذون الحياة و يستخدمونها فى غرضهم الخاص |
Hablamos de la vida y la muerte. | Open Subtitles | حسناً,نحن نتحدث عن الحياة و الموت |
Que se mueve repetidamente entre la vida y la muerte... | Open Subtitles | تأتي و تذهب الفضاء ، بين الحياة . و الموت |
Ahora todo lo que quiero hacer es transmitir todo lo que aprendí de la literatura de la vida y sobre el amor. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أفعله هو أن أجرّب ما تعلمته . عن الأدب ، عن الحياة و عن الحب |
Dos chicas desaparecidas, una muerta y la vida continua como si nada hubiera pasado. | Open Subtitles | فتاتان مفقودتان,واحدة منهن ميتة و تستمر الحياة و كأن شيئا لم يكن |
O valoramos la vida, o somos como los V. | Open Subtitles | إمّا أن نقدّر قيمة الحياة و إلّا كنا كالزائرين |
El comprender de donde vino la vida o lo que hizo que un ser sea vivo, en lugar... de un ser estático, era de importancia fundamental para Leonardo. | Open Subtitles | ترجع أهمية ليوناردو الأساسية في أنه حاول فهم من أين تأتي الحياة و ما يميزها بدلاً من أن يقدم فناً جامداً |
En esta vida y en este mundo. Quiero hacer el bien. | Open Subtitles | في هذه الحياة و هذا العالم أريد أن أعمل عملاً شريفاً |
Por eso para mí, ser capaz de vivir y volver, es de suma importancia. | Open Subtitles | لذلك بالنسبة لي، البقاء على قيد الحياة و العودة هما الأهمية القصوى |
Parte de mí quiere alejarse de una vida que no parece funcionar. | Open Subtitles | جزء مني يردي ان أجمع حاجاتي و أذهب بعيدا من هذه الحياة و ان هذا لا يبدو انه سينجح مرة اخرى |
En particular, se conmutaron 16 penas de muerte por otras de prisión perpetua y 32 por largas penas de cárcel. | UN | وقد خفف، على وجه التحديد، 16 حكما بالإعدام إلى السجن مدى الحياة و 32 منها إلى السجن لمدد طويلة. |