ويكيبيديا

    "الخارجة عن الميزانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • extrapresupuestarios
        
    • extrapresupuestarias
        
    • extra-presupuestarios
        
    • extra- presupuestarios
        
    • extrapresupuestaria
        
    • extrapresupuestario
        
    • extra – presupuestarios
        
    • extrabudgetary
        
    La falta de recursos extrapresupuestarios previstos fue la razón para que se suprimieran seis publicaciones y se aplazaran otras seis. UN وكان نقص الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة هو السبب وراء إنهاء ٦ منشورات وإرجاء ستة منشورات أخرى.
    Esta actividad se llevará a cabo si se dispone de recursos extrapresupuestarios. UN وستتوقف ممارسة هذا النشاط على توفر الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Nota de la Secretaría sobre el examen de la situación relativa a los fondos extrapresupuestarios UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    Nota de la Secretaría sobre el examen de la situación relativa a los fondos extrapresupuestarios UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷحوال الخارجة عن الميزانية
    CONTRIBUCIONES extrapresupuestarias APORTADAS A LOS ORGANISMOS PARA FINANCIAR LAS ACTIVIDADES DE COOPERACIÓN TÉCNICA UN المساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة الى الوكالات لتمويل أنشطة التعاون التقني
    En 1993, la secretaría realizó más de 80 actividades promocionales de cooperación técnica para el desarrollo, con cargo a sus recursos extrapresupuestarios. UN وخلال عام ١٩٩٣ نفذت اﻷمانة أكثر من ٨٠ نشاطا ترويجيا من أنشطة التعاون التقني من مواردها الخارجة عن الميزانية.
    Las conclusiones también apuntan a que la mayor parte de los recursos extrapresupuestarios se utilizan para financiar pocos proyectos operacionales fructíferos. UN كما تشير الاستنتاجات إلى أن معظم الموارد الخارجة عن الميزانية تستخدم لتمويل عدد قليل من المشاريع التنفيذية الناجحة.
    iii) Los fondos extrapresupuestarios que recibe la Organización como reembolso por el uso de sus locales no se consideran fondos fiduciarios. UN ' ٣` لا تعالج اﻷموال الخارجة عن الميزانية التي تخصص لتسديد التكاليف التي تتكبدها مرافقها بوصفها صناديق استئمانية.
    También se observó una reducción de los recursos extrapresupuestarios en esferas prioritarias, en comparación con el bienio anterior. UN ولوحظ أيضا تراجع الموارد الخارجة عن الميزانية في المجالات ذات اﻷولوية، مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Sin embargo, la falta de recursos extrapresupuestarios siempre ha obstaculizado la ejecución de dichos proyectos. UN غير أن عدم توفر الموارد الخارجة عن الميزانية عرقل دائما تنفيذ هذه المشاريع.
    No obstante, algunos fondos extrapresupuestarios sirven para apoyar las actividades del presupuesto ordinario. UN ومع ذلك، تدعم بعض اﻷموال الخارجة عن الميزانية أنشطة الميزانية العادية.
    En 1999 el número total de puestos autorizados es de 190; esos recursos se complementan con otros 12 puestos financiados con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN ويصل مجموع عدد الوظائف المأذون بها عام 1999 إلى 190 وظيفة، وهناك 12 وظيفة تكميلية تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    No obstante, algunos fondos extrapresupuestarios sirven para apoyar las actividades del presupuesto ordinario. UN ومع ذلك، تدعم بعض اﻷموال الخارجة عن الميزانية أنشطة الميزانية العادية.
    No obstante, algunos fondos extrapresupuestarios sirven para apoyar las actividades del presupuesto ordinario. UN ومع ذلك، تدعم بعض اﻷموال الخارجة عن الميزانية أنشطة الميزانية العادية.
    La Asamblea General me solicitó le informase en caso de que resultasen insuficientes los recursos extrapresupuestarios asignados a la Misión. UN وطلبت إليَّ الجمعية العامة أن أقدم تقريرا إذا أصبحت الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة للبعثة غير كافية.
    Los gastos sufragados con cargo a los recursos extrapresupuestarios en el bienio ascendieron a 56,8 millones de dólares. UN وبلغ إجمالي النفقات من الأموال الخارجة عن الميزانية العادية خلال فترة السنتين 56.8 مليون دولار.
    Actividades de la secretaría y examen del estado de los fondos extrapresupuestarios UN أنشطة الأمانة وإستعراض الحالة فيما يتعلق بالأموال الخارجة عن الميزانية
    xiii) Administración de los fondos extrapresupuestarios en estrecha colaboración con las unidades sustantivas encargadas de la ejecución de esos proyectos; UN `13 ' إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛
    El Grupo de los 77 y China observan asimismo con preocupación que algunas actividades extrapresupuestarias se financiaron con cargo al presupuesto ordinario. UN كما تلاحظ مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مع القلق أنه جرى تمويل بعض اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية من الميزانية العادية.
    Las contribuciones en especie extrapresupuestarias son aquellas respecto de las cuales el ACNUR no ha hecho ninguna consignación presupuestaria. UN أما التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية فهي التبرعات التي لم تدرج المفوضية لها اعتمادا في الميزانية.
    Recursos extra-presupuestarios UN الميزانية العادية الموارد الخارجة عن الميزانية
    Presupuesto ordinario y fondos extra- presupuestarios de los organismos 61,5a 38,1a UN أموال الوكالات اﻵتية من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية
    No se organizó ninguna reunión porque no se pudo obtener la financiación extrapresupuestaria necesaria UN لم تُنظم اجتماعات لعدم توفر التمويل المطلوب من الموارد الخارجة عن الميزانية
    El ACNUDH tiene concertado un acuerdo local con la ONUG de prestación de servicios similares para el componente extrapresupuestario. UN وترتبط المفوضية باتفاق محلي مع المكتب من أجل الحصول على خدمات مماثلة للمكوِّنات الخارجة عن الميزانية.
    Los recursos extra presupuestarios han permitido prestar asistencia a más países de lo que de otra forma hubiera sido posible. UN وقد تيسر أيضاً بفضل الموارد الخارجة عن الميزانية توفير مساعدات لبلدان أكثر لم تكن تتيسر لولاها.
    Regular and extrabudgetary expenditures by category of expenditure, 1995 UN نفقات الميزانية العادية والنفقات من الموارد الخارجة عن الميزانية حسب وجه الانفاق، ١٩٩٥

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد