ويكيبيديا

    "الخدمات المالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de servicios financieros
        
    • de los servicios financieros
        
    • servicios financieros de
        
    • a los servicios financieros
        
    • inclusión financiera
        
    • servicios financieros a
        
    • los servicios financieros en
        
    • Servicios Financieros del
        
    • servicio financiero
        
    • los servicios financieros y
        
    • brindar servicios financieros
        
    • en servicios financieros
        
    Fuente: Sección de Informes Financieros de la Dirección de servicios financieros y Administrativos del PNUD. UN المصدر: قسم تقديم التقارير المالية، مكتب الخدمات المالية واﻹدارية، برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El objetivo es poder ofrecer a cada cliente una variedad amplia de servicios financieros. UN والهدف هو القدرة على منح كل عميل مجموعة واسعة من الخدمات المالية.
    Sección de Servicios Financieros: necesidades de recursos UN قسم الخدمات المالية: الاحتياجات من الموارد
    Este capítulo ofrece un breve panorama general de los servicios financieros, insistiendo especialmente en el sector del seguro de la propiedad. UN يقدم هذا الفصل نظرة عامة موجزة على الخدمات المالية مع التشديد بوجه خاص على قطاع التأمين على الممتلكات.
    En 1998, el desempleo en el sector de los servicios financieros aumentó en un 9,5%. UN وفي عام ١٩٩٨، زادت العمالة في قطاع الخدمات المالية بنسبة ٩,٥ في المائة.
    Aunque la Comisión de servicios financieros no llegó a prohibir las acciones al portador, sí decidió restringir su movilidad. UN ورغم أن لجنة الخدمات المالية لم تصل إلى حد حظر الأسهم لحاملها فقد قررت تقييد تداولها.
    En los tres primeros trimestres de 2002, el sector de servicios financieros registró de nuevo un crecimiento saludable. UN وسجلت صناعة الخدمات المالية نموا صحيا مرة أخرى في الأشهر التسعة الأولى من عام 2002.
    La Ley de proveedores de servicios financieros y empresariales exige el registro de todos los proveedores de servicios financieros. UN وعلاوة على ذلك ينص قانون مقدمي الخدمات المالية وخدمات الشركات على تسجيل جميع مقدمي الخدمات المالية.
    Parcial Resultado básico: Apoyo a la infraestructura industrial para la prestación de servicios financieros a hogares de bajos ingresos UN النتيجة الأساسية: إنشاء الهياكل الأساسية الصناعية الداعمة لتقديم الخدمات المالية إلى الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض
    5. La liberalización del comercio de servicios financieros elimina los obstáculos a ese comercio. UN ويعني تحرير التجارة في الخدمات المالية إزالة الحواجز التي تعترض هذه التجارة.
    Sin embargo, para algunos países en desarrollo con sectores de servicios financieros abiertos el interés de las empresas extranjeras era muy limitado. UN ومع ذلك، فإن بعض البلدان النامية ذات قطاعات الخدمات المالية المنفتحة لم تسترع سوى اهتمام محدود من الشركات الأجنبية.
    Sr. Joseph Caruana, Secretario Adjunto del Registro Mercantil, Autoridad de servicios financieros de Malta UN السيد جوزيف كاروانا، نائب رئيس سجل الشركات، هيئة الخدمات المالية في مالطة
    El suministro de servicios financieros y crediticios accesibles a todos también es importante. UN ومن المهم أيضا توفير الخدمات المالية والائتمانية وسبل الحصول عليها للجميع.
    El analista de procesos administrativos de la Sección de servicios financieros dependería directamente del oficial jefe de finanzas. UN وسيكون أخصائي تحليل الأعمال التجارية ضمن قسم الخدمات المالية مسؤولا مباشرة أمام كبير الموظفين الماليين.
    El suministro de servicios financieros y crediticios accesibles a todos también es importante. UN ومن المهم أيضا توفير الخدمات المالية والائتمانية وسبل الحصول عليها للجميع.
    El suministro de servicios financieros y crediticios accesibles a todos también es importante. UN ومن المهم أيضا توفير الخدمات المالية والائتمانية وسبل الحصول عليها للجميع.
    Indicador de resultados 4: Existen redes locales de prestación de servicios financieros UN مؤشر المحصلة 4: وجود شبكات محلية من مقدمي الخدمات المالية
    Anguila ingresó en el campo de los servicios financieros relativamente tarde, y la legislación fundamental se promulgó en 1994. UN ودخلت أنغيلا ميدان الخدمات المالية متأخرة، إذ أن التشريع الرئيسي لم يعتمد إلا في عام 1994.
    Las medidas unilaterales podrían causar daño al sector de los servicios financieros de los Estados miembros de la CARICOM. UN واتخاذ إجراءات من جانب واحد يمكن أن يضر بقطاع الخدمات المالية للدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Es una forma de describir lo ocurrido con la desregulación de los servicios financieros en EE.UU. y en el R.U. TED إنها طريقة واحدة لوصف ماحدث مع رفع القيود عن الخدمات المالية في الولايات المتحدة و المملكة المتحدة.
    El Banco financiará proyectos en numerosos países clientes encaminados a lograr una ampliación sostenible del acceso a los servicios financieros. UN وسيمول البنك مشاريع في العديد من البلدان المستفيدة بهدف تحقيق زيادة مستديمة لعدد المستفيدين من الخدمات المالية.
    Las oficinas de correo pueden contribuir en gran medida al fomento de la inclusión financiera. UN ويمكن لمكاتب البريد أن تؤدّي دوراً هاماً في تعزيز إتاحة الخدمات المالية للجميع.
    Desde hace mucho tiempo los gobiernos exigen a las instituciones oficiales que presten servicios financieros a los pobres. UN فقد أخذت الحكومات منذ زمن طويل توعز إلى المؤسسات الرسمية بتقديم الخدمات المالية إلى الفقراء.
    Fondo Fiduciario General para apoyar las actividades relativas a la iniciativa de servicios financieros del PNUMA para el medio ambiente UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة مبادرات الخدمات المالية للبرنامج البيئي فيما يتعلق بالبيئة
    Casi todas las entidades que realizan cualquier tipo de servicio financiero están sujetas al Sistema de información sobre transacciones sospechosas. UN وتخضع جميع الكيانات التي تقوم بأي نوع من الخدمات المالية تقريبا لنظام الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة.
    Las dos industrias menos transformadas cuando se trataba de incorporar mujeres en las juntas eran los servicios financieros y la minería. UN وعندما يتعلق الأمر بوجود المرأة في مجلس الإدارة، يتضح أن الصناعتين الأقل تحوّلاً هما قطاع الخدمات المالية والتعدين.
    LONDRES – La esencia de las microfinanzas es brindar servicios financieros a quienes no tienen acceso –o no tienen acceso suficiente– al sistema bancario formal. Con servicios financieros adecuados, accesibles y a precios justos, la gente puede ahorrar, cubrir los costos de emergencias inesperadas, e invertir en salud, vivienda y educación para sus familias. News-Commentary لندن ــ إن التمويل المتناهي الصِغَر في جوهره محاولة لتوفير الخدمات المالية للأشخاص الذين لا يمكنهم الوصول إلى مثل هذه الخدمات ــ أو الذين يعانون من نقصها ــ عبر النظام المصرفي الرسمي. ومن خلال الخدمات المالية المناسبة والميسرة وذات التكاليف المعقولة، يصبح بوسع الناس بناء مدخراتهم وتغطية تكاليف حالات الطوارئ غير المتوقعة والاستثمار في صحة أسرهم والإسكان والتعليم.
    Bufete de abogados líder en Uganda, especializado en servicios financieros y transacciones comerciales e inmobiliarias; UN :: مكتب محاماة رئيسي في أوغندا متخصص في معاملات الخدمات المالية والتجارية والعقارات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد