ويكيبيديا

    "الخطة البرنامجية المقترحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proyecto de plan por programas
        
    • proyecto del plan por programas
        
    • de plan por programas bienal
        
    • plan por programas bienal de
        
    • proyecto de plan de programas
        
    • de plan por programas para
        
    • proyecto de marco estratégico para
        
    Revisiones propuestas al programa 25, Servicios de gestión y de apoyo, del proyecto de plan por programas bienal UN التنقيحات المقترح إجراؤها على البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 17, Desarrollo económico y social en América Latina y el Caribe, del proyecto de plan por programas bienal. UN وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    Se elogió la calidad de la orientación general del programa que figuraba en el proyecto de plan por programas bienal. UN وأثني على نوعية التوجه العام للبرنامج المعروض في الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    Se invita a la Comisión a examinar el proyecto de plan por programas bienal de la Oficina y comunicar sus observaciones al Secretario General. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    Se invita a la Comisión a que examine el proyecto de plan por programas bienal para la Oficina y remita sus observaciones al Secretario General. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    El proyecto de plan por programas bienal se presentará al Comité del Programa y de la Coordinación en su 50° período de sesiones, que se celebrará en 2010. UN وستُقدم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين في عام 2010.
    Se invita a la Comisión a examinar el proyecto de plan por programas bienal de la UNODC y a comunicar sus observaciones al Secretario General. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    El Comité del Programa y de la Coordinación examinó el proyecto de plan por programas bienal en su 50° período de sesiones. UN واستعرضت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    En circunstancias normales, el proyecto de plan por programas bienal, se habría presentado a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN في ظل الظروف العادية، كانت الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ستقدم إلى لجنة التنمية المستدامة.
    El proyecto de plan por programas bienal, en consecuencia, no se presentará a un órgano intergubernamental antes de su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وبالتالي لن تقدم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين إلى هيئة حكومية دولية أن تستعرضها لجنة البرنامج والتنسيق.
    El Comité del Programa y de la Coordinación examinó el proyecto de plan por programas bienal en su 52° período de sesiones. UN واستعرضت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والخمسين الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 18, Desarrollo económico y social en Asia occidental, del proyecto de plan por programas bienal, con sujeción a las siguientes modificaciones: UN 278- أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غرب آسيا، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    También se señaló que el proyecto de plan por programas para las sedes regionales era demasiado genérico y no reflejaba adecuadamente las cuestiones específicas que afectaban a esas oficinas. UN وأُعرب عن الرأي بأن الخطة البرنامجية المقترحة للمقار الإقليمية شديدة العمومية ولا تعبر بما فيه الكفاية عن المسائل التي تنفرد بها تلك المكاتب.
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobase la descripción del programa 26, Actividades de financiación conjunta, del proyecto de plan por programas bienal, con sujeción a las modificaciones siguientes: UN 372- وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على ما ورد في البرنامج 26، الأنشطة المشتركة التمويل، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara la descripción del programa 7, Asuntos económicos y sociales, del proyecto de plan por programas bienal con las modificaciones siguientes: UN 23 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على سرد البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 6, Asuntos jurídicos, del proyecto de plan por programas bienal, con sujeción a las siguientes modificaciones: UN 10 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للبرنامج 6، الشؤون القانونية، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    Se invita a la Comisión a que examine el proyecto de plan por programas bienal para el desarrollo social y presente sus observaciones al Secretario General. UN واللجنة مدعوة لاستعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، وموافاة الأمين العام بتعليقاتها.
    El proyecto de plan por programas bienal, modificado según corresponda, se presentará al Comité del Programa y de la Coordinación en su 44° período de sesiones. UN وسيجرى أولا تقديم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، في صورتها المعدلة، حسب الاقتضاء، إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والأربعين.
    Se invita a la Comisión a examinar el proyecto del plan por programas bienal en relación con el subprograma sobre cuestiones de género y adelanto de la mujer y a formular sus observaciones al Secretario General. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي الخاص بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    En su 19a sesión, celebrada el 22 de junio de 2004, el Comité del Programa y de la Coordinación examinó el programa 4, Operaciones de mantenimiento de la paz, del proyecto de plan de programas bienal (A/59/6 (Prog. 4)). UN 1 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في جلستها التاسعة عشر المعقودة في 22 حزيران/ يونيه 2004 في البرنامج 4، عمليات حفظ السلام، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين (A/59/6 (Prog.4)).
    La presente nota del Secretario General contiene el plan por programas bienal del proyecto de marco estratégico para el período 2010-2011 correspondiente al subprograma 6, Población, del programa 7, Asuntos económicos y sociales. UN تحتوي هذه الوثيقة المقدمة من الأمين العام على الخطة البرنامجية المقترحة ضمن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011 للبرنامج الفرعي 6، السكان، في إطار البرنامج 7: الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد