ويكيبيديا

    "الدراسة أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estudio también
        
    • encuesta también
        
    • estudio se
        
    El estudio también permitirá comprender mejor la actual situación, la dinámica interna, las interacciones y la historia de este sistema ambiental local. UN وستوجﱠه الدراسة أيضا الى فهم الحالة الراهنة، والديناميات الداخلية، والتفاعلات، وتاريخ هذا النظام البيئي المحلي.
    Los autores del estudio también han intentado elaborar una metodología a este respecto. UN وحاول واضعا الدراسة أيضا استنباط منهجية في ذلك الصدد.
    En el estudio también se examinará la posible función que podría desempeñar el Centro de Tecnología Ecológica anunciado por las autoridades de Túnez. UN وستتفحص الدراسة أيضا الدور الذي يمكن أن يقوم به مركز التكنولوجيا والايكولوجيا الذي أعلنت عنه السلطات التونسية.
    El estudio también confirmó que los países cuya base de exportaciones y producción está diversificada son menos vulnerables. UN وأكدت الدراسة أيضا أن البلدان التي لديها قاعدة تصديرية وإنتاجية متنوعة أقل عرضة للضرر.
    El estudio también indica que la mayoría de los griegos sienten aversión por los turcos, los albaneses, los judíos y los gitanos. UN وقد أظهرت الدراسة أيضا أن أغلب اليونانيين يمقتون اﻷتراك واﻷلبانيين واليهود والغجر.
    El estudio también había señalado la carga que imponía a las oficinas locales del FNUAP la ampliación del método de ejecución nacional. UN ولاحظت الدراسة أيضا العبء الذي وضعه التوسع في التنفيذ الوطني على كاهل مكاتب الصندوق الميدانية.
    En el estudio también figura un anexo estadístico exhaustivo de indicadores económicos, comerciales y financieros. UN وتتضمن الدراسة أيضا ملحقا إحصائيا مستفيضا للمؤشرات الاقتصادية التجارية والمالية.
    El estudio también mostró la considerable desigualdad que existe entre la asignación de recursos nacionales e internacionales y la gravedad de la situación en los países. UN وأظهرت الدراسة أيضا تفاوتات هامة في تخصيص الموارد الوطنية والدولية لتلبية احتياجات البلدان.
    En el estudio también se advertía del peligro de que la ayuda del FNUAP se diluyese y, por ende, de la posibilidad de que sus efectos fuesen mínimos. UN وحذرت الدراسة أيضا من أن دعم الصندوق قد يتسم بضعف شديد مما يحتمل أن يقلل من أثره إلى أدنى حد.
    El estudio también puso de manifiesto que, en el primer curso, se matriculan más mujeres que varones. UN وتبين هذه الدراسة أيضا أنه، بالدرجة الأولى، يزيد عدد البنات المقيدات بالمدارس عن عدد البنين.
    En el estudio también se analizan los aspectos de vivienda, niveles de ingresos, empleo y educación. UN وقد تناولت هذه الدراسة أيضا بالتحليل الإسكان ومستويات الدخل والتوظيف والتعليم.
    En el estudio también se tuvo en cuenta la oferta de otras fuentes de fibra de madera que podían utilizarse como sustitutos de la madera en algunos productos. UN وتناولت الدراسة أيضا العرض المتأتي من المصادر الأخرى للألياف التي يمكن أن تستخدم كبديل للأخشاب في بعض المنتجات.
    El Grupo de estudio también examinó los esquemas preparados respecto de los cuatro estudios restantes. UN 59 - وبحث فريق الدراسة أيضا البيانات المعدة فيما يتصل بالدراسات الأربع المتبقية.
    El estudio también comprobó que las capacidades y las prácticas variaban entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ووجدت هذه الدراسة أيضا أن القدرات والممارسات تختلف بين منظمة وأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    El estudio también mostró que los establecimientos de enseñanza preescolar funcionan como escuelas primarias de nivel inferior y que carecen del mobiliario adecuado y de comodidades. UN وأظهرت الدراسة أيضا أن دور التعليم قبل الابتدائي تعمل كمدارس للمرحلة الابتدائية بمستوى أدنى، والأثاث فيها غير ملائم وتفتقر إلى أسباب الراحة.
    Ese estudio también ayudaría a aclarar en mayor medida las funciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad en la esfera del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وستساهم هذه الدراسة أيضا في زيادة توضيح دور كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    En el estudio también se llegó a la conclusión de que el embargo sigue afectando la entrega de asistencia alimentaria. UN ووجدت الدراسة أيضا أن الحصار ما زال يحدث تأثيرا على إيصال المعونات الغذائية.
    En el estudio también se analizarán las repercusiones de las reformas en la gestión de los recursos humanos, en cumplimiento del mandato de la Asamblea General. UN وستتناول الدراسة أيضا أثر الإصلاحات في إدارة الموارد البشرية حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة.
    El estudio también responde a los mandatos formulados en esas resoluciones. UN وتستجيب الدراسة أيضا للولايات الواردة في هذه القرارات.
    Esta encuesta también trata de identificar la manera de mejorar los servicios. UN وتستهدف الدراسة أيضا تحديد الكيفية التي يمكن بها تحسين تلك الخدمات.
    El estudio se centra también en los acontecimientos políticos importantes vinculados al aumento o la disminución de las actividades militares en la ciudad y sus alrededores. UN وتركز الدراسة أيضا على التطورات السياسية الهامة التي اقترنت بها زيادة أو نقص في النشاط العسكري في المدينة أو حولها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد