Son los resultados de la sangre encontrada en las uñas de Verna Johnson. | Open Subtitles | عندي النتائج من الإختبار الوراثي الدمّ وجد تحت مسامير فيرنا جونسن. |
-O trata de levantar tu pierna izquierda... al mismo tiempo que tu brazo derecho... asi sacas la sangre. | Open Subtitles | أو حاولي رفـع ساقك اليسرى في نفس الوقت مع ذراعك الأيمن ذلك يصـرّف الدمّ للخارج |
Tim Decker, un guardia de seguridad, me llamó cuando descubrió la sangre. | Open Subtitles | تيم ديكير، أحد حرّاس أمننا، دعاني عندما إكتشف أولا الدمّ. |
No hallamos indicios de la droga en la sangre de ninguna de las víctimas. | Open Subtitles | نحن ما وجدنا أي أثر المخدّر في الدمّ في أيّ من الضحايا. |
A veces es preferible la derrota a tener tanta sangre en las manos. | Open Subtitles | أحيانا من الأفضل فقد الدمّ من على يديك أكثر من إكثارة |
si pincho una arteria carotida, considerando la temperatura ya que alguien le ha disparado al termostato, la perdida de sangre seria importante. | Open Subtitles | إذا ثقبت الشريان السباتي أخذه فى الإعتبار درجةِ الحرارة لأن شخص ما ضَربَ منظمَ الحرارة فقدان الدمّ سَيَكُونُ صعب |
Dijo que Sark probaba la sangre de los pacientes al primer signo de infección. | Open Subtitles | قلت سارك إختبر المريض الدمّ في الإشارة الأولى للعدوى. ماذا كانت الإشارة؟ |
Tenemos que introducir una aguja en la vena y extraer 10 cm3 de sangre. | Open Subtitles | نحن فقط نحتاج لوضع الحقنة في عرقك وينتزعون 10 غرامات من الدمّ |
Pero ahora estoy como indiferente a ella, a la sangre y todo eso. | Open Subtitles | أَنا نوعُ خدرانِ إليه الآن، مع ذلك. كُلّ الدمّ وكُلّ شيء. |
Estos últimos meses fueron sólo sangre, hierro y lodo, y no hubo tiempo para cartas a los amigos. | Open Subtitles | هذه الشهورِ الطويلةِ الأخيرةِ كَانتْ كُلّها من الدمّ والحديد والطين، ولا وقتَ للرسائلِ إلى الأصدقاءِ. |
El suero de la sangre contiene 10 miligramos por cada 100 mililitros. | Open Subtitles | قطرة الدمّ المسحوبة تحتوي على 10 ملليجرام لكل 100 ملليلتر |
Sí. Cuando vi la sangre en tú camisa, creía que te habían disparado. | Open Subtitles | أجل، عندما رأيتُ الدمّ على قميصكِ ظننتكِ من أطلق النار عليها |
Al parecer, la presión intracraneal evitó que la sangre y el oxígeno llegaran al cerebro. | Open Subtitles | إنّه من المحتمل، ضغط داخل الجمجمة منع الدمّ والأكسجين من الوصول إلى دماغها |
Tomaron una muestra de sangre de todas las víctimas de tráfico, incluida Daniela. | Open Subtitles | أخذوا عيّنة الدمّ من كلّ ضحايا التهريب من ضمن ذلك دانيلا |
¿No saben a sangre ni a dedo mexicano o algo de eso? | Open Subtitles | طعمهم ليس مثل الدمّ أو إصبع مكسيكي أو لا شيء؟ |
Y te aviso: vuelve a poner un pie en Blanco Canyon, y estas tierras se cubrirán de sangre hasta que sólo quede uno de los dos. | Open Subtitles | وأنا أنذرك. أذا وضعت قدمك في وادي بلانكو مرة أخرى وهذه البلاد ستصبح حمراء مع الدمّ حتى هناك لَيس أحدنا يترك |
Más indios que los indios en todo menos en la sangre. | Open Subtitles | يغلبعليهمالطـابعالهنديأكثر منالهنود في كلّ شيء إلا الدمّ |
Y la más potente es la sangre de un bebé. | Open Subtitles | الدمّ الذي لَهُ القوَّةِ الكبري هو دمُّ الطفل الرضيعِ |
Simplemente no quiero la sangre de ese hombre en mis manos. | Open Subtitles | لا أريد أن يكون دم الرجل ملطخ بي الدمّ على يديي |
Tiene que entrar directamente al flujo sanguíneo. | Open Subtitles | ويَجِبُ أَنْ يَدْخلَ مجرىَ الدمّ مباشرة. |
Parece que la venida de la Luna Sangrienta, está sacando a cada maldita bruja de su oscuro escondite. | Open Subtitles | يبدو أنّ حلول ''قمر الدمّ'' يجتذب كلّ الساحرات اللعينات مِنْ مخابئهنّ المظلمة |
Según los análisis, la caja del DVD tiene sangre de la víctima. | Open Subtitles | DNA فقط رقّمَ صفحاتني. الدمّ على حالةِ DVD يَجاري ضحيّتُنا. |
Sin embargo, los mismos cambios estructurales que convierten los glóbulos rojos en barricadas también los vuelven más resistentes a la malaria. | TED | لكن، التغيّرات الهيكليّة ذاتها التي أدّت إلى تحوّل كريّات الدمّ الحمراء إلى حواجز جعلتها أيضًا أكثر مقاومةً للملاريا. |