"الدمّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • sangre
        
    • sanguíneo
        
    • Sangrienta
        
    • análisis
        
    • glóbulos
        
    Son los resultados de la sangre encontrada en las uñas de Verna Johnson. Open Subtitles عندي النتائج من الإختبار الوراثي الدمّ وجد تحت مسامير فيرنا جونسن.
    -O trata de levantar tu pierna izquierda... al mismo tiempo que tu brazo derecho... asi sacas la sangre. Open Subtitles أو حاولي رفـع ساقك اليسرى في نفس الوقت مع ذراعك الأيمن ذلك يصـرّف الدمّ للخارج
    Tim Decker, un guardia de seguridad, me llamó cuando descubrió la sangre. Open Subtitles تيم ديكير، أحد حرّاس أمننا، دعاني عندما إكتشف أولا الدمّ.
    No hallamos indicios de la droga en la sangre de ninguna de las víctimas. Open Subtitles نحن ما وجدنا أي أثر المخدّر في الدمّ في أيّ من الضحايا.
    A veces es preferible la derrota a tener tanta sangre en las manos. Open Subtitles أحيانا من الأفضل فقد الدمّ من على يديك أكثر من إكثارة
    si pincho una arteria carotida, considerando la temperatura ya que alguien le ha disparado al termostato, la perdida de sangre seria importante. Open Subtitles إذا ثقبت الشريان السباتي أخذه فى الإعتبار درجةِ الحرارة لأن شخص ما ضَربَ منظمَ الحرارة فقدان الدمّ سَيَكُونُ صعب
    Dijo que Sark probaba la sangre de los pacientes al primer signo de infección. Open Subtitles قلت سارك إختبر المريض الدمّ في الإشارة الأولى للعدوى. ماذا كانت الإشارة؟
    Tenemos que introducir una aguja en la vena y extraer 10 cm3 de sangre. Open Subtitles نحن فقط نحتاج لوضع الحقنة في عرقك وينتزعون 10 غرامات من الدمّ
    Pero ahora estoy como indiferente a ella, a la sangre y todo eso. Open Subtitles أَنا نوعُ خدرانِ إليه الآن، مع ذلك. كُلّ الدمّ وكُلّ شيء.
    Estos últimos meses fueron sólo sangre, hierro y lodo, y no hubo tiempo para cartas a los amigos. Open Subtitles هذه الشهورِ الطويلةِ الأخيرةِ كَانتْ كُلّها من الدمّ والحديد والطين، ولا وقتَ للرسائلِ إلى الأصدقاءِ.
    El suero de la sangre contiene 10 miligramos por cada 100 mililitros. Open Subtitles قطرة الدمّ المسحوبة تحتوي على 10 ملليجرام لكل 100 ملليلتر
    Sí. Cuando vi la sangre en tú camisa, creía que te habían disparado. Open Subtitles أجل، عندما رأيتُ الدمّ على قميصكِ ظننتكِ من أطلق النار عليها
    Al parecer, la presión intracraneal evitó que la sangre y el oxígeno llegaran al cerebro. Open Subtitles إنّه من المحتمل، ضغط داخل الجمجمة منع الدمّ والأكسجين من الوصول إلى دماغها
    Tomaron una muestra de sangre de todas las víctimas de tráfico, incluida Daniela. Open Subtitles أخذوا عيّنة الدمّ من كلّ ضحايا التهريب من ضمن ذلك دانيلا
    ¿No saben a sangre ni a dedo mexicano o algo de eso? Open Subtitles طعمهم ليس مثل الدمّ أو إصبع مكسيكي أو لا شيء؟
    Y te aviso: vuelve a poner un pie en Blanco Canyon, y estas tierras se cubrirán de sangre hasta que sólo quede uno de los dos. Open Subtitles وأنا أنذرك. أذا وضعت قدمك في وادي بلانكو مرة أخرى وهذه البلاد ستصبح حمراء مع الدمّ حتى هناك لَيس أحدنا يترك
    Más indios que los indios en todo menos en la sangre. Open Subtitles يغلبعليهمالطـابعالهنديأكثر منالهنود في كلّ شيء إلا الدمّ
    Y la más potente es la sangre de un bebé. Open Subtitles الدمّ الذي لَهُ القوَّةِ الكبري هو دمُّ الطفل الرضيعِ
    Simplemente no quiero la sangre de ese hombre en mis manos. Open Subtitles لا أريد أن يكون دم الرجل ملطخ بي الدمّ على يديي
    Tiene que entrar directamente al flujo sanguíneo. Open Subtitles ويَجِبُ أَنْ يَدْخلَ مجرىَ الدمّ مباشرة.
    Parece que la venida de la Luna Sangrienta, está sacando a cada maldita bruja de su oscuro escondite. Open Subtitles يبدو أنّ حلول ''قمر الدمّ'' يجتذب كلّ الساحرات اللعينات مِنْ مخابئهنّ المظلمة
    Según los análisis, la caja del DVD tiene sangre de la víctima. Open Subtitles DNA فقط رقّمَ صفحاتني. الدمّ على حالةِ DVD يَجاري ضحيّتُنا.
    Sin embargo, los mismos cambios estructurales que convierten los glóbulos rojos en barricadas también los vuelven más resistentes a la malaria. TED لكن، التغيّرات الهيكليّة ذاتها التي أدّت إلى تحوّل كريّات الدمّ الحمراء إلى حواجز جعلتها أيضًا أكثر مقاومةً للملاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more