ويكيبيديا

    "الدورات التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • períodos de sesiones que
        
    • reuniones que
        
    • los cursos que
        
    • los períodos de sesiones
        
    • sesiones de
        
    • los cursos de
        
    • de los cursos
        
    • los cursos para
        
    • las sesiones
        
    Los períodos de sesiones que se celebren inmediatamente antes de una conferencia de las Partes serán convocados en el lugar de reunión de la conferencia. UN أما الدورات التي تسبق تماما انعقاد مؤتمر ما من مؤتمرات اﻷطراف فسيتم عقدها في مكان اجتماع ذلك المؤتمر.
    Actividades entre períodos de sesiones que requieren coordinación y cooperación UN أنشطة فترة ما بين الدورات التي تستلزم التنسيق والتعاون
    Se habían llevado a cabo todas las tareas entre reuniones que había solicitado la Conferencia en su decisión RC-4/6 sobre el endosulfán. UN وقد تم تنفيذ جميع مهام ما بين الدورات التي طلبها المؤتمر في المقرر ا ر - 4/6 بشأن الإندوسلفان.
    La Subcomisión, en su calidad de Comité Asesor, también formuló recomendaciones sobre la duración y el programa de reuniones que se aplicarían a los períodos de sesiones de la Comisión y sus órganos subsidiarios durante 1999. UN وقدمت اللجنة الفرعية أيضا، في أدائها لدورها بوصفها اللجنة الاستشارية، توصيات بشأن مدة وخطة الاجتماعات ليجري تطبيقها أثناء الدورات التي تعقدها اللجنة وهيئاتها الفرعية خلال عام ١٩٩٩.
    A este respecto es esencial la variedad de las medidas ocupacionales. Se da prioridad a la capacitación, y son cada vez más los cursos que terminan con una evaluación formal. UN وفي هذا السياق يتعين اللجوء إلى تدابير متنوعة من تدابير سوق العمل، واﻷولوية تعطى للتدريب ويجري توفير المزيد من الدورات التي تختتم بعملية تقييم رسمي للمتدرب.
    Sólo la Sexta Comisión puede adoptar decisión sobre la duración de los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional. UN إذ أن اللجنة السادسة هي وحدها التي تستطيع اتخاذ قرار بشأن طول الدورات التي تعقدها لجنة القانون الدولي.
    Actividades entre períodos de sesiones que requieren coordinación y cooperación UN أنشطة فترة ما بين الدورات التي تستلزم التنسيق والتعاون
    Obviamente, y aquí coincido con el Embajador del Japón, la cortedad de los períodos de sesiones que corresponde a los Presidentes sucesivos, genera cierta presión con el tiempo. UN وإن قصر مدة الدورات التي يكلَّف بها الرؤساء المتتالون، وهنا أتفق مع سفير اليابان، يخلق نوعاً من الضغط الزمني طبعاً.
    Apoyamos activamente la serie de reuniones de expertos entre períodos de sesiones que concluyó recientemente. UN لقد دعمنا بفعالية سلسلة اجتماعات الخبراء في فترات ما بين الدورات التي اختتمت مؤخراً.
    17. Un miembro sugirió que los períodos de sesiones que comenzaban el lunes no se iniciaran antes de la tarde. UN ١٧ - واقترح أحد اﻷعضاء أن الدورات التي تفتتح يوم اﻹثنين ينبغي ألا تبدأ قبل فترة بعد الظهر.
    17. Un miembro sugirió que los períodos de sesiones que comenzaban el lunes no se iniciaran antes de la tarde. UN ١٧ - واقترح أحد اﻷعضاء أن الدورات التي تفتتح يوم اﻹثنين ينبغي ألا تبدأ قبل فترة بعد الظهر.
    9. En la misma decisión, la CP resolvió que, en las reuniones que celebre entre los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes, el CRIC: UN 9- وفي نفس المقرر، قرر مؤتمر الأطراف أن تقوم هذه اللجنة، في الدورات التي تعقد بين دوراته العادية، بما يلي:
    3. Los representantes de algunos países Partes propusieron que las reuniones que se celebraran entre períodos de sesiones del Comité duraran cinco o seis días. UN 3- واقترح ممثلو بعض البلدان الأطراف أن تستغرق الدورات التي تعقدها اللجنة فيما بين دورات المؤتمر خمسة أو ستة أيام.
    La Sra. Chin Sue informó sobre la labor del grupo de trabajo entre reuniones que había emprendido una evaluación preliminar de la notificación presentado y la documentación justificativa. UN 32 - وأبلغت السيدة شين سو عن عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطارين والوثائق الداعمة.
    Se realizaron dos cursos prácticos, para integrar casos prácticos en el programa formativo y en los cursos que ofrece la administración. UN ولقد تم تنظيم دورتين تدريبيتين ﻹدراج حالات عملية في برنامج التدريب وفي الدورات التي تنظمها الادارة؛
    En términos generales, el Consejo de Financiación de la Enseñanza Complementaria se encarga de los cursos que culminan en diplomas nacionales reconocidos. UN وبصفة عامة فإن مجالس تمويل التعليم المتقدم هي المسؤولة عن الدورات التي تؤهل للحصول على المؤهلات الوطنية المعتمدة.
    Sin embargo, muchos de los cursos que siguen son los que tradicionalmente han tenido mayoría femenina, como la floricultura y el cuidado de animales pequeños. UN بيد أن الكثير من الدورات التي يحضرنها تكاد تمتلئ بالنساء، ومن ذلك زراعة الزهور ورعاية الحيوانات الصغيرة.
    En ese sentido, resultará beneficiosa la labor de preparación que se realizará durante los períodos de sesiones venideros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en 1996. UN وقال إنه ينبغي في هذا السياق الاستفادة من اﻷعمال التحضيرية التي قامت بها لجنة التنمية المستدامة في الدورات التي ستعقدها في عام ١٩٩٦.
    los cursos de esta clase que ofrece el Centro se basan ahora en los elementos descritos infra: UN وأصبح هذا النوع من الدورات التي يوفرها المركــز يستند اﻵن الى العناصر المشروحة أدناه.
    Ese elemento figura en todos los cursos regionales de capacitación y en todos los cursos para instructores. UN ويُدرج هذا الموضوع في جميع الدورات التدريبية الإقليمية وجميع الدورات التي يخضع لها المدربون.
    Mi delegación ha participado en todas las sesiones que se han celebrado del Comité Preparatorio de la Conferencia de 1995 de los Estados Partes en el Tratado. UN ولقد شارك وفدي في جميع الدورات التي عقدتها حتى اﻵن اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في المعاهدة المقرر عقده في عام ٩٩٥١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد