ويكيبيديا

    "الدورة الاستثنائية الطارئة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • período extraordinario de sesiones de emergencia
        
    • período de sesiones de emergencia
        
    • períodos extraordinarios de sesiones de emergencia
        
    • período extraordinario de sesiones Quincuagésimo segundo
        
    • décimo período extraordinario de sesiones de
        
    • período extraordinario de emergencia
        
    Hubiéramos querido que este período extraordinario de sesiones de emergencia no fuera necesario. UN وكان في ودنا لو لم تصبح هذه الدورة الاستثنائية الطارئة ضرورية.
    La decisión de convocar este décimo período extraordinario de sesiones de emergencia estará justificada si nuestras deliberaciones se orientan por este objetivo. UN وإن القرار بالدعوة إلى عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة سيكون له ما يبرره إذا استرشدت مداولاتنا بهذا الهدف.
    Nuestro Movimiento respalda plenamente la solicitud del Grupo de Estados Árabes de reanudar este período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وقد أعربت حركة بلدان عدم الانحياز عن تأييدها الكامل لطلب المجموعة العربية استئناف هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    Décimo período extraordinario de sesiones de emergencia UN الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة
    Décimo período extraordinario de sesiones de emergencia UN الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة
    iv) Décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General UN ' ٤` الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة
    v) Continuación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General UN ' ٥` الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعية العامة
    Este año la Asamblea General se ha mostrado particularmente expresiva respecto de los reveses del proceso de paz, en especial durante el período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وفي هذا العام ارتفع صوت الجمعية العامة إزاء العقبات التي تعترض عملية السلام، وعلى اﻷقل في الدورة الاستثنائية الطارئة.
    En el primero y segundo párrafos del preámbulo, la Asamblea General recuerda sus resoluciones pertinentes, incluidas las resoluciones del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia, y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وفي الفقرتين اﻷولى والثانية من الديباجة تشير الجمعيــة العامة إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة وأيضا قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Le agradecería que dispusiera la iniciación de los trámites necesarios para convocar el mencionado período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وأغدو ممتنا لو قمتم باﻹجراءات اللازمة لعقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    Credenciales de los representantes en el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة
    Igualmente, deseo expresar nuestra gratitud a los Gobiernos y las delegaciones que apoyaron la solicitud de mi país de celebrar este período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وأود أن أعبر كذلك عن الشكر والامتنان للحكومات والوفود التي ساندت طلب وفد بلادي بعقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    Pondrá en primer plano el propósito básico de un período extraordinario de sesiones de emergencia. UN فهي ستضع فــي الصدارة الغــرض الرئيسي من عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    La convocación de este período extraordinario de sesiones de emergencia es en sí un recordatorio del compromiso de la comunidad internacional con la paz y la seguridad internacionales. UN فعقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة هو في حد ذاته تذكير بالتزام المجتمع الدولي بالسلم واﻷمن الدوليين.
    De acuerdo con esa propuesta nos reunimos hoy en este período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وتنفيذا لذلك الاقتراح نجتمع اليوم في هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    Credenciales de los representantes en el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة
    Mi delegación ha examinado cabalmente las opiniones de quienes ponen en tela de juicio el carácter atinado de la convocación de este período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وقد أمعن وفدي النظر في آراء الذين يشككون في الحكمة من الدعوة إلى عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    Esta es la realidad irónica que debemos al ingresar hoy a este período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وهذه هي الحقيقة التي تتخذ شكل المفارقة والتي تواجهنـا ونـحن ندخــل هذه الدورة الاستثنائية الطارئة اليوم.
    Antes de finalizar, deseo dar las gracias al Presidente y manifestarle mi reconocimiento por haber vuelto a convocar este período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وقبــل نهايــة كلمتي يشرفني أن أتقدم الى رئيس الجمعية العامة بالشكر والتقدير لاستئناف هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    En estas dos últimas cartas se apoya la solicitud del Yemen de que se reanude el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General. UN وتؤيد الرسالتــان طلب اليــمن باســتئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento oficial del décimo período de sesiones de emergencia de la Asamblea General, en relación con el tema 5 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد