ويكيبيديا

    "الدولي غير المشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internacional ilícito
        
    • ilícito internacional
        
    • internacional ilegal
        
    • internacional de
        
    • illegal international traffic
        
    Gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de desechos peligrosos: informe del Secretario General UN اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة: تقرير اﻷمين العام
    Área de programa F. Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN المجال البرنامجي واو - منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    Área de programa F. Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN المجال البرنامجي واو - منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    Pido a todos los países que unan fuerzas para combatir el comercio ilícito internacional de estupefacientes y los males derivados de él, que representan el principal obstáculo para el desarrollo sostenible y la seguridad de los Estados pequeños. UN إنني أدعو جميع البلدان إلى أن تضم قواها لمكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمخدرات، ومقاومة اﻷمراض التي تنشأ عن ذلك، والتي تمثل العقبة الرئيسية في طريق التنمية المستدامة واﻷمن في الدول الصغيرة.
    Las características especiales de Bulgaria requieren la adopción de medidas represivas contra la amenaza dominante: el tráfico ilícito internacional de drogas y el desvío de parte de ellas hacia el mercado interno. UN وظروف بلغاريا الخاصة تقتضي منا اتخاذ تدابير قمعية ضد هذا التهديد اﻷساسي ألا وهو الاتجار الدولي غير المشروع بالمخدرات وتحويل جزء من هذه التجارة إلى السوق المحلي.
    Subrayando que el tráfico ilícito internacional de personas, drogas y armas sigue afectando a la estabilidad de Haití, UN وإذ يشدد على أن الاتجار الدولي غير المشروع بالأشخاص والمخدرات والأسلحة ما زال يؤثر على استقرار هايتي،
    tráfico internacional ilícito de desechos peligrosos 48 - 50 16 UN المجـال البرنامجــي دال: منع الاتجـار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة
    A este respecto constituyen un grave problema el pillaje de los monumentos y lugares arqueológicos y el tráfico internacional ilícito de antigüedades jemeres. UN وإن نهب اﻵثار والمواقع اﻷثرية واﻹتجار الدولي غير المشروع في آثار العصور القديمة، يعتبر مشكلة جسيمة.
    Capítulo 19 Gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN الفصل ٩١ اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    Capítulo 20 Gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de desechos peligrosos UN الفصل ٠٢ اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة
    productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos . 19.22 UN اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    Medidas para prevenir el tráfico internacional ilícito de niños y fijar UN تدابير لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال ولوضع عقوبات ملائمة على هذه الجرائم
    Medidas para prevenir el tráfico internacional ilícito de niños UN تدابير لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال
    Medidas para prevenir el tráfico internacional ilícito de niños y fijar penas apropiadas para tales delitos UN تدابير لمنع الاتجار الدولي غير المشروع باﻷطفال ولوضع عقوبات ملائمة على هذه الجرائم
    Esfera F: Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN المجال واو: منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة
    Subrayando que el tráfico ilícito internacional de personas, drogas y armas sigue afectando a la estabilidad de Haití, UN وإذ يشدد على أن الاتجار الدولي غير المشروع بالأشخاص والمخدرات والأسلحة ما زال يؤثر على استقرار هايتي،
    Ordenación de los bosques y aplicación de las leyes forestales, incluida la lucha contra el tráfico ilícito internacional de productos forestales UN حوكمة الغابات وإنفاذ القوانين المتعلقة بها، بما في ذلك مكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بمنتجات الغابات
    Subrayando que el tráfico ilícito internacional de personas, drogas y armas sigue afectando a la estabilidad de Haití, UN وإذ يشدد على أن الاتجار الدولي غير المشروع بالأشخاص والمخدرات والأسلحة ما زال يؤثر على استقرار هايتي،
    147. La expresión " en gran escala o en un ámbito transfronterizo " se refiere no sólo al tráfico ilícito internacional de estupefacientes, sino también al tráfico interno, cuando se practica en gran escala. UN ١٤٧ - وإن عبارة " على نطاق واسع أو عبر الحدود " لا تستهدف الاتجار الدولي غير المشروع بالمخدرات فحسب، بل أيضا الاتجار الداخلي الذي يجري على نطاق واسع.
    6. Prevención del tráfico ilícito internacional de productos tóxicos y peligrosos UN 6- منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة
    A juicio de algunos participantes, el tráfico ilícito internacional se debía incorporar en la sección sobre riesgos; otros, sin embargo, opinaron que esa cuestión pertenecía a la sección sobre gobernanza. UN ورأى بعض المشاركين أن الاتجار الدولي غير المشروع ينبغي أن يتم تناوله تحت فرع خاص بالمخاطر، ورأى آخرون أن هذا الموضوع يمت إلى فرع يتعلق بأسلوب الإدارة.
    Recordando su resolución 43/212, de 20 de diciembre de 1988, titulada `Responsabilidad de los Estados respecto de la protección del medio ambiente: prevención del tráfico internacional ilegal, y la descarga y la consiguiente acumulación de productos y desechos tóxicos y peligrosos que afectan en particular a los países en desarrollo ' , UN " إذ تشير إلى قراراها 43/212 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1988، المعنون " مسؤولية الدول عن حماية البيئة: منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة، والتخلص منها وما ينشأ عنه من تراكم، مما يضر البلدان النامية بوجه خاص " ،
    Collected data should include regional cooperation on risk reduction, knowledge and information, governance, capacity-building and illegal international traffic UN ينبغي أن يشمل جمع البيانات التعاون الإقليمي بشأن التقليل من المخاطر، والمعارف والمعلومات وأسلوب الإدارة، وبناء القدرات، والاتجار الدولي غير المشروع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد