ويكيبيديا

    "الدول القائمة بالإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Potencias administradoras
        
    • Potencia administradora
        
    • Potencias administradoras de
        
    • Potencias administradoras y
        
    • Potencias coloniales
        
    El Comité Especial ha tomado la iniciativa de buscar maneras de facilitar un diálogo constructivo y útil con las Potencias administradoras. UN واتخذت اللجنة الخاصة المبادرة للبحث عن طرق من أجل تيسير إجراء حوار بناء وهادف مع الدول القائمة بالإدارة.
    Instó a las Potencias administradoras a no involucrar a los territorios en ningún acto dirigido contra otros Estados. UN وحث الدول القائمة بالإدارة على ألا تزج بالأقاليم في أى أعمال موجهة ضد دول أخرى.
    En este sentido, el Comité Especial consultó con las Potencias administradoras y convino en que las deliberaciones al respecto deberían tener un carácter oficioso. UN وتشاورت اللجنة الخاصة، في هذا الصدد، مع الدول القائمة بالإدارة واتفقت معها على أن تجري هذه المشاورات بصفة غير رسمية.
    En el informe se subraya la importancia que asigna el Comité Especial a la cooperación con las Potencias administradoras. UN وأوضح أن التقرير يؤكد على الأهمية التي تعلقها اللجنة الخاصة على التعاون مع الدول القائمة بالإدارة.
    Se ha recalcado repetidamente que para que el Comité Especial pueda cumplir con éxito su mandato, se precisa la cooperación de las Potencias administradoras. UN وقد تم التأكيد مرارا على أنه حتى تستطيع اللجنة الخاصة أن تنفذ ولايتها، فإن الأمر يستلزم تعاون الدول القائمة بالإدارة.
    La oradora dice que espera que el Comité colabore con las Potencias administradoras para aprovechar lo más posible esas oportunidades. UN وأعربت عن أملها فى أن تعمل اللجنة مع الدول القائمة بالإدارة لاغتنام تلك الفرص إلى أقصى حد.
    Exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen plenamente con el Comité para el logro de ese objetivo. UN وهو يناشد الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تماماً مع اللجنة من أجل بلوغ ذلك الهدف.
    las Potencias administradoras deben tener en cuenta debidamente los intereses de los pueblos y respetar plenamente sus puntos de vista. UN ويجب على الدول القائمة بالإدارة أن تراعي على النحو الواجب مصالح الشعوب وأن تحترم وجهات نظرها بالكامل.
    El Comité seguirá intensificando la cooperación con las Potencias administradoras en todas las fases del proceso de descolonización. UN كما ستواصل اللجنة تحسين التعاون مع الدول القائمة بالإدارة في جميع مراحل عملية إنهاء الاستعمار.
    El Comité seguirá intensificando la cooperación con las Potencias administradoras en todas las fases del proceso de descolonización. UN كما ستواصل اللجنة تحسين التعاون مع الدول القائمة بالإدارة في جميع مراحل عملية إنهاء الاستعمار.
    Insta a las Potencias administradoras y a las Naciones Unidas a entablar una estrecha cooperación a este respecto. UN وقال إنه يحث الدول القائمة بالإدارة والأمم المتحدة على التعاون بصورة أوثق في هذا الصدد.
    ii) Nivel sostenido de apoyo a la labor del Comité Especial para facilitar la comunicación con las Potencias administradoras UN ' 2` تقديم معدل الدعم المستمر إلى عمل اللجنة الخاصة تيسيرا للاتصال مع الدول القائمة بالإدارة
    ii) Nivel sostenido de apoyo a la labor del Comité Especial para facilitar la comunicación con las Potencias administradoras UN ' 2` تقديم معدل مطرد من الدعم لعمل اللجنة الخاصة تيسيرا للاتصال مع الدول القائمة بالإدارة
    Señalo a la atención de la Asamblea la cuestión de la cooperación y la participación de las Potencias administradoras en las labores del Comité Especial. UN وأسترعي انتبــاه الجمعيــة العامـة لمسألة تعاون ومشاركة الدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة.
    Algunas de las Potencias administradoras ya han mostrado la flexibilidad necesaria, lo que permite abrigar la esperanza de que el problema de algunos de los territorios se resuelva en un espíritu de cooperación. UN وقد أبدت بعض الدول القائمة بالإدارة المرونة اللازمة وعليه فهناك أمل في حـل مشاكل بعض الأقاليم بروح من التعاون.
    En lo que respecta las misiones visitadoras, la cooperación de algunas de las Potencias administradoras en esta esfera dista mucho de ser satisfactoria. UN 88 - وبخصوص البعثات الزائرة، أردف أن تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة في ذلك المجال أبعد من أن يكون مرضيا.
    Se requieren los esfuerzos de las Potencias administradoras y de toda la comunidad internacional para alcanzar el objetivo de la descolonización. UN ولتحقيق هدف القضاء على الاستعمار لا بد من بذل مزيد من الجهود من جانب الدول القائمة بالإدارة والمجتمع الدولي ككل.
    Al respecto, el Comité Especial tiene la intención de mejorar y fortalecer su diálogo y cooperación con las Potencias administradoras. UN وفي هذا الصدد، تعتزم اللجنة الخاصة تحسين وتعزيز حوارها وتعاونها مع الدول القائمة بالإدارة.
    Por consiguien-te, el Comité Especial seguirá recabando la plena coopera-ción de las Potencias administradoras a este respecto. UN وبناء على ذلك، ستواصل اللجنة الخاصة التماس التعاون الكامل في هذا الشأن من جانب الدول القائمة بالإدارة.
    Además, los participantes reiteraron la necesidad de velar por que las Potencias administradoras no comprometieran los derechos económicos de los territorios no autónomos reconocidos por el derecho internacional. UN وفضلا عن ذلك، أكد المشاركون ضرورة كفالة عدم مساس الدول القائمة بالإدارة بالحقوق الاقتصادية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المعترف بها بموجب القانون الدولي.
    Por el contrario, cuando una Potencia administradora procede del mismo modo en su declaración ante la Cuarta Comisión, nadie le hace esa observación. UN وعلى العكس من ذلك، لم يؤاخذ أحد إحدى الدول القائمة بالإدارة حين أوردت نفس الإشارات في خطاب موجه إلى اللجنة الرابعة.
    Igualmente, el texto de la resolución parece acusar a las Potencias administradoras de explotación económica e incluso de violaciones de los derechos humanos fundamentales. UN وبالمثل، فإن نص القرار يبدو وكأنه يتهم الدول القائمة باﻹدارة بالاستغلال الاقتصادي وحتى بانتهاك حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    3. La Asamblea General condena una vez más todas las actividades militares y disposiciones de carácter militar de las Potencias coloniales en los territorios bajo su administración que pudieran ser perjudiciales para los derechos e intereses de los pueblos coloniales afectados y en especial para su derecho a la libre determinación y a la independencia. UN ٣ - وتؤكد الجمعية العامة من جديد ادانتها لجميع اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول القائمة باﻹدارة في اﻷقاليم الواقعة تحت ادارتها والتي قد تتعارض مع حقوق ومصالح الشعوب المستعمرة المعنية، لا سيما حقها في تقرير مصيرها وفي الاستقلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد