Se necesitarán nuevas destrezas, en particular conocimientos para trabajar con la inteligencia artificial y el análisis de datos. | UN | وستصبح المهارات الجديدة متطلّبة وبصورة خاصة في مجال التعامل مع الذكاء الاصطناعي وتقنيات تحليل البيانات. |
Esta es la incubadora NeoNurture y su construcción concentra una gran cantidad de inteligencia. | TED | اذن هذه حاضنة الرضع نيونوتشر، وهذا فيه الكثير من الذكاء المتضمن داخلها. |
No es el esqueleto de cuadros, es el sistema nervioso de adaptación e inteligencia. | TED | إنها ليست الهيكل العظمي للجداول، بل هي الجهاز العصبي للتكيف و الذكاء. |
- No sería muy inteligente, empezar a derrochar oro después de un robo. | Open Subtitles | اريده الآن ليس من الذكاء ظهور الذهب الخام بعد السرقة مباشرة |
Si lo primero en tu mente es morir por la falta de dinero... entonces no debes ser muy inteligente. | Open Subtitles | اذا نظرت الى حقيقة أنك فكرت بالانتحار لأنك لا تملك المال فلا أعتقد أنك بذلك الذكاء |
Soy tan listo que a veces me asusto. | Open Subtitles | حاد الذكاء.بعض الاوقات اكون حاد الذكاء هذا مخيف |
Pero ¿qué pasa si esa conexión cosmológica tentativa entre la entropía y la inteligencia insinúa una relación más profunda? | TED | لكن ماذا لو أن هذه العلاقة الكونية المؤقتة بين الإنتروبي و الذكاء تشير إلى علاقة أعمق؟ |
El estudio original encontró que los participantes que escucharon Mozart durante unos minutos hicieron luego un mejor test de inteligencia | TED | فالدراسة الأصلية أظهرت أن المشاركين الذين سمعوا لموزارت لدقائق قليلة كان أداؤهم أفضل في اختبار نسبة الذكاء |
En mi búsqueda de inteligencia visual, pienso constantemente en él y en el futuro en que va a vivir. | TED | أثناء بحثي عن الذكاء البصري كنت أفكر في ليو باستمرار وعن عالم المستقبل الذي سيعيش فيه |
Es la inteligencia calculadora que me recuerda cuándo tengo que lavar la ropa. | TED | إنه الذكاء الحسابي الذي يذكرني حيث يجب أن أقوم بغسيل الملابس. |
Estoy seguro de que muchos de Uds. habrán oído mucho recientemente sobre la inteligencia artificial. | TED | لذلك، أنا متأكد أن الكثير منكم قد سمع مؤخرًا الكثير حول الذكاء الاصطناعي. |
Lo creas o no, llevamos debatiendo la cuestión de la creatividad artificial y el tema de la inteligencia artificial hace más de 170 años. | TED | صدق أو لا تصدق، كان الناس يتنازعون في مسألة الإبداع الإصطناعي، إلى جانب مسألة الذكاء الإصطناعي، لأكثر من 170 عام. |
Bueno, tal vez no soy lo suficientemente inteligente para arreglar su auto. | Open Subtitles | حسناً، ربما أني لست بدرجة كافية من الذكاء لاصلاح سيارتك |
de hecho, según tus pruebas del coeficiente intelectual, eres más inteligente que tu padre. | Open Subtitles | في الحقيقة، بناءً على نتيجتك في إختبار الذكاء أنتِ أذكى من والدك |
Si estás intentando ser sigiloso, una colonia menos apestosa hubiera sido una opción más inteligente. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول أن تأتى خلسه فسيكون من الذكاء إستخدام كولونيا أقل لذوعه |
La gente cree que para ser doctor solo hay que ser inteligente. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أن كل ما يلزم ليصبح طبيبا هو الذكاء. |
Johnny, amigo mío, nunca has sido muy listo, pero te quiero de todas formas. | Open Subtitles | جونى يا صديقى لم تكن أبداً شديد الذكاء و لكنى احبك على أى حال |
Esencialmente somos monos que caminan erguidos, con grandes cerebros y muy inteligentes. | TED | وأساسا نحن نمشي مُنتصبي القامة، وعقل كبير وقرد فائق الذكاء. |
Pero si es la mitad de brillante de lo que creo... no debemos perderla. | Open Subtitles | ولكن إن كان لديها نصف الذكاء الذي أتوقّعه لها,فلا نريد أن نخسرها |
Muy bien. Si eres tan lista dime a quién seleccioné como encargado del comedor. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنتِ بهذا الذكاء اخبريني من أخترت ليكون مراقب غرفة الأخبار |
CI Disposición de los padres a pagar el tratamiento quelante para aumentar el CI | UN | استعداد الوالدين لدفع تكلفة زيادة معامل الذكاء بواسطة المعالجة بمواد كيميائية نازعة |
Se necesitará ingenio, inventiva y valor. | TED | سيتطلب الأمر الذكاء والإبداع والجرأة. |
La diferencia es enorme. Son como dos series completas de puntajes de coeficiente intelectual. | TED | هذا هائل. هذا يماثل مستوي كامل مختلف من مستويات درجات إختبار الذكاء. |
Todo lo que busco es un cerebro sencillo, algo que ofrezca una ilusión de inteligencia. | TED | كل ما أريد إنجازه هو مجرد عقل بسيط، يمكنه تقديم هذا الذكاء الخيالي. |
Si los liberales son tan listos ¿por qué pierden todas las putas elecciones? | Open Subtitles | اذا كان الليبراليون بهذا الذكاء, كيف لهم أن يخسرو بشكل متواصل؟ |
Soy una criatura débil y superficial, astuto pero de baja estofa... y en artes mundanas buscando mi comodidad y placer. | Open Subtitles | فأنا المخلوق الضعيف الضئيل، ولا يسعفني الذكاء إلا بالأمور الصغرى والدنيوية سعيا وراء راحتي ومتعتي |
Lo que el Irán ha logrado conseguir es principalmente el resultado del intelecto y el arduo trabajo de los científicos iraníes. | UN | وما تمكنت إيران من إنجازه هو أساسا نتيجة الذكاء والعمل الشاق للعلماء الإيرانيين. |
Seguro que habría fallado los test de inteligencia (IQ). | TED | و قطعا فشلت فى كل إختبارات الذكاء التى خضتها. |
No debemos confiar en nuestra capacidad para mantener un genio superinteligente encerrado en su lámpara para siempre. | TED | والمغزى هُنا هو أنه يجب ألا يكون لدينا ثقة مطلقة في قدرتنا على الاحتفاظ بقدرات الذكاء الصناعي للغاية ضمن حدود السيطرة. |