ويكيبيديا

    "الذكاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inteligencia
        
    • inteligente
        
    • listo
        
    • inteligentes
        
    • brillante
        
    • lista
        
    • CI
        
    • ingenio
        
    • intelectual
        
    • cerebro
        
    • listos
        
    • astuto
        
    • intelecto
        
    • IQ
        
    • genio
        
    Se necesitarán nuevas destrezas, en particular conocimientos para trabajar con la inteligencia artificial y el análisis de datos. UN وستصبح المهارات الجديدة متطلّبة وبصورة خاصة في مجال التعامل مع الذكاء الاصطناعي وتقنيات تحليل البيانات.
    Esta es la incubadora NeoNurture y su construcción concentra una gran cantidad de inteligencia. TED اذن هذه حاضنة الرضع نيونوتشر، وهذا فيه الكثير من الذكاء المتضمن داخلها.
    No es el esqueleto de cuadros, es el sistema nervioso de adaptación e inteligencia. TED إنها ليست الهيكل العظمي للجداول، بل هي الجهاز العصبي للتكيف و الذكاء.
    - No sería muy inteligente, empezar a derrochar oro después de un robo. Open Subtitles اريده الآن ليس من الذكاء ظهور الذهب الخام بعد السرقة مباشرة
    Si lo primero en tu mente es morir por la falta de dinero... entonces no debes ser muy inteligente. Open Subtitles اذا نظرت الى حقيقة أنك فكرت بالانتحار لأنك لا تملك المال فلا أعتقد أنك بذلك الذكاء
    Soy tan listo que a veces me asusto. Open Subtitles حاد الذكاء.بعض الاوقات اكون حاد الذكاء هذا مخيف
    Pero ¿qué pasa si esa conexión cosmológica tentativa entre la entropía y la inteligencia insinúa una relación más profunda? TED لكن ماذا لو أن هذه العلاقة الكونية المؤقتة بين الإنتروبي و الذكاء تشير إلى علاقة أعمق؟
    El estudio original encontró que los participantes que escucharon Mozart durante unos minutos hicieron luego un mejor test de inteligencia TED فالدراسة الأصلية أظهرت أن المشاركين الذين سمعوا لموزارت لدقائق قليلة كان أداؤهم أفضل في اختبار نسبة الذكاء
    En mi búsqueda de inteligencia visual, pienso constantemente en él y en el futuro en que va a vivir. TED أثناء بحثي عن الذكاء البصري كنت أفكر في ليو باستمرار وعن عالم المستقبل الذي سيعيش فيه
    Es la inteligencia calculadora que me recuerda cuándo tengo que lavar la ropa. TED إنه الذكاء الحسابي الذي يذكرني حيث يجب أن أقوم بغسيل الملابس.
    Estoy seguro de que muchos de Uds. habrán oído mucho recientemente sobre la inteligencia artificial. TED لذلك، أنا متأكد أن الكثير منكم قد سمع مؤخرًا الكثير حول الذكاء الاصطناعي.
    Lo creas o no, llevamos debatiendo la cuestión de la creatividad artificial y el tema de la inteligencia artificial hace más de 170 años. TED صدق أو لا تصدق، كان الناس يتنازعون في مسألة الإبداع الإصطناعي، إلى جانب مسألة الذكاء الإصطناعي، لأكثر من 170 عام.
    Bueno, tal vez no soy lo suficientemente inteligente para arreglar su auto. Open Subtitles حسناً، ربما أني لست بدرجة كافية من الذكاء لاصلاح سيارتك
    de hecho, según tus pruebas del coeficiente intelectual, eres más inteligente que tu padre. Open Subtitles في الحقيقة، بناءً على نتيجتك في إختبار الذكاء أنتِ أذكى من والدك
    Si estás intentando ser sigiloso, una colonia menos apestosa hubiera sido una opción más inteligente. Open Subtitles إذا كنت تحاول أن تأتى خلسه فسيكون من الذكاء إستخدام كولونيا أقل لذوعه
    La gente cree que para ser doctor solo hay que ser inteligente. Open Subtitles الناس يعتقدون أن كل ما يلزم ليصبح طبيبا هو الذكاء.
    Johnny, amigo mío, nunca has sido muy listo, pero te quiero de todas formas. Open Subtitles جونى يا صديقى لم تكن أبداً شديد الذكاء و لكنى احبك على أى حال
    Esencialmente somos monos que caminan erguidos, con grandes cerebros y muy inteligentes. TED وأساسا نحن نمشي مُنتصبي القامة، وعقل كبير وقرد فائق الذكاء.
    Pero si es la mitad de brillante de lo que creo... no debemos perderla. Open Subtitles ولكن إن كان لديها نصف الذكاء الذي أتوقّعه لها,فلا نريد أن نخسرها
    Muy bien. Si eres tan lista dime a quién seleccioné como encargado del comedor. Open Subtitles حسناً، إذا كنتِ بهذا الذكاء اخبريني من أخترت ليكون مراقب غرفة الأخبار
    CI Disposición de los padres a pagar el tratamiento quelante para aumentar el CI UN استعداد الوالدين لدفع تكلفة زيادة معامل الذكاء بواسطة المعالجة بمواد كيميائية نازعة
    Se necesitará ingenio, inventiva y valor. TED سيتطلب الأمر الذكاء والإبداع والجرأة.
    La diferencia es enorme. Son como dos series completas de puntajes de coeficiente intelectual. TED هذا هائل. هذا يماثل مستوي كامل مختلف من مستويات درجات إختبار الذكاء.
    Todo lo que busco es un cerebro sencillo, algo que ofrezca una ilusión de inteligencia. TED كل ما أريد إنجازه هو مجرد عقل بسيط، يمكنه تقديم هذا الذكاء الخيالي.
    Si los liberales son tan listos ¿por qué pierden todas las putas elecciones? Open Subtitles اذا كان الليبراليون بهذا الذكاء, كيف لهم أن يخسرو بشكل متواصل؟
    Soy una criatura débil y superficial, astuto pero de baja estofa... y en artes mundanas buscando mi comodidad y placer. Open Subtitles فأنا المخلوق الضعيف الضئيل، ولا يسعفني الذكاء إلا بالأمور الصغرى والدنيوية سعيا وراء راحتي ومتعتي
    Lo que el Irán ha logrado conseguir es principalmente el resultado del intelecto y el arduo trabajo de los científicos iraníes. UN وما تمكنت إيران من إنجازه هو أساسا نتيجة الذكاء والعمل الشاق للعلماء الإيرانيين.
    Seguro que habría fallado los test de inteligencia (IQ). TED و قطعا فشلت فى كل إختبارات الذكاء التى خضتها.
    No debemos confiar en nuestra capacidad para mantener un genio superinteligente encerrado en su lámpara para siempre. TED والمغزى هُنا هو أنه يجب ألا يكون لدينا ثقة مطلقة في قدرتنا على الاحتفاظ بقدرات الذكاء الصناعي للغاية ضمن حدود السيطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد