ويكيبيديا

    "الذي استخدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • utilizado
        
    • utilizada
        
    • que se utilizó
        
    • empleado
        
    • cuestión con el
        
    • utilizadas
        
    • que utilizó
        
    • que se utilizaba
        
    • que se utilizaron
        
    • que usó
        
    • que usaron
        
    • que se usó
        
    • que fue usada
        
    • quién usó
        
    • fue usado
        
    Para lograr este objetivo, la secretaría utilizó el mismo programa especialmente elaborado que se había utilizado en la primera serie. UN ومن أجل بلوغ هذا الهدف، استخدمت اﻷمانة نفس البرنامج الحاسوبي المصمم خصيصا لذلك الذي استخدم في حالة الدفعة اﻷولى.
    También se aseveró que los depósitos de aspersión que se habían utilizado en los ensayos fueron destruidos durante el bombardeo de la guerra del Golfo; UN وادعى بأن الطراز اﻷولي من خزان الرش الذي استخدم في التجارب قد دمر بالقصف الجوي أثناء حرب الخليج؛
    Este sistema, utilizado en 1987 y 1988, no ha dado resultado satisfactorio. UN فهذا النظام الذي استخدم في عامي ١٩٨٧ و ١٩٨٨ لم يكن مرضيا.
    Ello supondría un repudio abierto de la tortura, utilizada durante tantos años como instrumento político de represión. UN وهذا من شأنه أن يكون رفضاً للتعذيب الذي استخدم كأداة سياسة في القمع لسنوات عديدة.
    Ese saldo está relacionado con la cuenta corriente, que se utilizó para asentar los pagos hechos por las Naciones Unidas en nombre del sistema de las Naciones Unidas. UN ويتعلق هذا الرصيد بالحساب الجاري الذي استخدم لتسجيل المدفوعات التي سددتها الأمم المتحدة باسم منظومة الأمم المتحدة.
    Se lanzaron contra el Iraq 120.000 toneladas de bombas, lo que equivale a entre ocho y diez bombas atómicas del tipo utilizado en Hiroshima. UN وألقى على العراق 120 ألف طن من القنابل وهو ما يعادل 8-10 قنابل نووية من النوع الذي استخدم في هيروشيما.
    Varias de ellas elogiaron la publicación del informe sobre el desarrollo humano en los países árabes y el enfoque participativo utilizado en la preparación del marco de cooperación regional. UN وأثنت عدة وفود على بدء إعداد تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية وعلى النهج التشاركي الذي استخدم في إعداد الإطار.
    El indicador utilizado para determinar este porcentaje fue la capacidad de leer el diario sin demasiado esfuerzo. UN وكان المؤشر الذي استخدم لتحديد هذه النسبة المئوية هو القدرة على قراءة الصحيفة بدون بذل مجهود كبير.
    Por lo tanto, será preferible mantener el título utilizado anteriormente. UN ورأى أن من المفضل لذلك الاحتفاظ بالعنوان الذي استخدم في السابق.
    El enfoque seguido sería similar al utilizado en la labor de la OCDE sobre estadísticas de biotecnología. UN وسيكون النهج المتبع مماثلا للنهج الذي استخدم في عمل المنظمة المعني بإحصاءات التكنولوجيا الأحيائية.
    El sistema utilizado por el proyecto en Croacia se está aplicando en Montenegro. UN وقد قلد النهج الذي استخدم في المشروع في كرواتيا حرفيا في الجبل الأسود.
    Aún no llegaron los resultados de Balística pero el informe forense preliminar sugiere que el arma utilizada para matar al Oficial Beck no es una calibre.357. Open Subtitles فحوص المقذوفات لم تعد بعد لكن تقرير الطبيب الشرعي يشير الى ان السلاح الذي استخدم لقتل الضابط بيك
    Se encontró un arma que corresponde con la utilizada en el asesinato inicial y esta estaba en posesión de otro sujeto. Open Subtitles حيث أن السلاح والذي يتوافق مع السلاح الذي استخدم بالجريمة المذكورة كان بحوزة شخص أخر
    Podría ser el arma que se utilizó para matar a la alférez Wilt. Open Subtitles أنه دم جاف قد يكون السلاح الذي استخدم في قتل حاملة الرايه ولت
    Ella escribió algún tipo de software que se utilizó para tomar el control de un coche anoche que causó un accidente mortal. Open Subtitles لقد صممت نظام الذي استخدم في السيطره علي سياره البارحه التي تسببت في الحادث
    Por ejemplo, todavía no se ha cumplido el pedido formulado por la Asamblea General, que figura en las recomendaciones de la Comisión Consultiva, de que el informe del Secretario General respete el formato empleado en los años anteriores. UN فعلى سبيل المثال لم يتم الامتثال للتوصية المتعلقة بإعداد تقرير اﻷمين العام بالشكل الذي استخدم في السنوات السابقة.
    Tomy et al. (1999) atribuyeron las SCCP en el agua a una fuente local, posiblemente una planta de maquinado y reciclado de metales situada en la ciudad de Selkirk, debido a la similitud del perfil de abundancia del grupo de la fórmula en cuestión con el de PCA-60, una SCCP comercial que se usaba como estándar externo. UN تومي وآخرون (1999) وذلك بسبب وجود الملوثات SCCPs في مياه مصدر محلي، ربما كان مصنعاً لتشغيل/إعادة تدوير المعادن في مدينة سيلكيرك، وذلك بسبب تشابه سجل بيانات وفرة مجموعة تركيبية مع PCA-60، وهي شكل تجاري من أشكال SCCP الذي استخدم بصفته معياراً خارجياً.
    La fuerza destructiva de las existencias nucleares de la actualidad se equipara a 750.000 bombas del tamaño de las utilizadas en Hiroshima. UN فالقوة التدميرية للمخزونات النووية اليوم تساوي ٠٠٠ ٧٥٠ قنبلة من الحجم الذي استخدم في هيروشيما.
    Solo puede ser detenida por la persona que utilizó el pergamino. Open Subtitles يمكن إبطالها عن الطريق الشخص الذي استخدم اللفيفة فقط
    Ese saldo estaba relacionado con la cuenta corriente, que se utilizaba para asentar los pagos hechos por las Naciones Unidas en nombre del sistema de las Naciones Unidas. UN ويتعلق هذا الرصيد بالحساب الجاري الذي استخدم لتسجيل المبالغ التي دفعتها الأمم المتحدة باسم منظومة الأمم المتحدة.
    Durante las 49 horas y 28 minutos que se utilizaron en sesiones públicas para examinar los 7 temas del programa hubo 1.699 intervenciones. UN حدثت 699 1 مداخلة إجمالاً خلال الوقت الذي استخدم في الجلسات العلنية للنظر في بنود جدول الأعمال السبعة وهو 49 ساعة و28 دقيقة.
    El próximo político que usó esa jugada fue Jesse "El Cuerpo" Ventura. Open Subtitles السياسي التالي الذي استخدم تلك الحركة كان جيسي "الجسم" فنتشورا
    por encontrar al impostor que usaron para culparte? Open Subtitles للعثور على منتحل الشخصية الذي استخدم لتلفيق التهمة لك؟
    El dinero que se usó para contratar a esos estudiantes, viene de-- Open Subtitles المال الذي استخدم لاستئجار هؤلاء الطلبة، إنه من..
    Es posible que durante esa pelea, fuera atacado por quien lo atacó más tarde con la misma arma que fue usada para matarlo. Open Subtitles إنه أمر وارد انه خلال ذلك العراك قد ضرب مهاجمه بنفس السلاح الذي استخدم لاحقاً لقتله
    Este marco fue construido por el maestro carpintero de Rembrandt quién usó madera de la acacia de Iusaaset. Open Subtitles هذا الإطار صنع عن طريق رامبرانت سيد الظلال الذي استخدم خشباً من شجرة السنط
    Que Hodgins haga un frotis de la abrasión; tal vez pueda descifrar qué tipo de veneno fue usado. Open Subtitles هل هودجينز مسح التآكل؛ ربما يستطيع معرفة ما هو نوع من السم الذي استخدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد