ويكيبيديا

    "الرصاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • plomo
        
    • balas
        
    • bala
        
    • disparos
        
    • disparó
        
    • disparar
        
    • le
        
    • fuego
        
    • lead
        
    • balazos
        
    • lápices
        
    • tiros
        
    • lápiz
        
    • municiones
        
    • arma
        
    Además, existen recursos potenciales de no menos de 5 millones de toneladas de plomo, zinc y plata mineralizados de ley económica. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتوفر امكانات لتعدين ٥ ملايين طن على اﻷقل من الرصاص والزنك والفضة ذات المرتبة الاقتصادية.
    Eliminamos el plomo de la gasolina y, en consecuencia, bajaron los niveles de plomo en la sangre de los costarricenses. UN وقد تخلصنا من الرصاص في الغازولين، مما أدى إلى انخفاض مستويات الرصاص في دم السكان في بلدنا.
    El empleo de gasolina con plomo tiene graves efectos para la salud de los residentes urbanos y retrasa el desarrollo mental de los niños. UN إن استخدام الجازولين المحتوي على الرصاص له تأثيرات صحية عنيفة على سكان المدن، ويؤدي إلى تأخر النمو العقلي عند الأطفال.
    Los votos y no las balas deben ser el único camino para que la dirección política cambie de manos. UN إن صناديق الاقتراع وليس الرصاص يجب أن تكون الطريقة الوحيدة التي يمكن بها تغيير القيادة السياسية.
    También hoy, cientos de niños morirán de inanición o como consecuencia de las balas o las minas en numerosas partes del mundo. UN واليوم أيضا، سوف يموت مئات الأطفال من الجوع أو طلقات الرصاص أو من الألغام في أجزاء عديدة من العالم.
    Tres de estas personas se estaban recuperando de heridas de bala sufridas durante el incidente. UN وكان ثلاثة من هؤلاء الأشخاص يتماثلون للشفاء من جروح سببها الرصاص إبان الحادثة.
    Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: inclusión de productos químicos: tetraetilo de plomo y tetrametilo de plomo UN تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: إدراج مواد كيميائية: الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل
    Tetraetilo de plomo y tetrametilo de plomo UN الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل
    TETRAETILO DE plomo Y TETRAMETILO DE plomo UN الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيلة
    El plomo inhibe también la actividad de la enzima cerebral dihidropteridina reductasa, esencial para la síntesis de varios neurotransmisores. UN ويؤدي الرصاص أيضاً إلى منع نشاط أنزيم المخ المسمى ديهيدروبتريدين ريدكتاز، الأساسي لتخليق الموصلات العصبية المختلفة.
    Anexo 1 Información adicional sobre el tetraetilo de plomo y el tetrametilo de plomo UN المرفق 1 مزيد من المعلومات عن الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل
    Figura a continuación un resumen de la relación entre el nivel mediano de PbB y la incorporación de plomo de medios individuales: Medio Atmós-ferab UN وفيما يلي موجز عن العلاقة بين المستوى المتوسط للرصاص في الدم والمتحصل من الرصاص من الأوساط البيئية كل على حدة:
    Se ha estudiado ampliamente la toxicidad del plomo para los animales, incluidos los mamíferos. UN تم دراسة سمية الرصاص بالنسبة للحيوانات، بما في ذلك، الثدييات بطريقة مكثفة.
    La incorporación de plomo puede resultar aumentada por fuentes no corrientes, tales como remedios populares, productos cosméticos y actividades recreativas. UN ويمكن أن يزداد المتحصل من الرصاص من مصادر غير نمطية مثل الأدوية الشعبية، أدوات التجميل وأنشطة الهوايات.
    La disminución se atribuyó, en parte, a la reducción en el nivel permitido de plomo en la gasolina. UN ويرجع الإنخفاض إلى أسباب من بينها التخفيض في المستوى المسموح به من الرصاص في الغازولين.
    Diarrea y falta de apetito, conducentes a anorexia y pérdida de peso, son los efectos principales de las sales de plomo. UN فمن التأثيرات الأساسية لأملاح الرصاص: الإسهال وضعف الشهية والتي تتطور إلى التوقف التام عن الطعام وفقد في الوزن.
    Durante el período que se examina, aumentaron considerablemente las heridas causadas por estas balas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ازدادت الإصابات الناجمة عن هذا الرصاص ازديادا كبيرا.
    En 2011 se adquirieron chalecos a prueba de balas adaptados a la anatomía femenina. UN وفي عام 2011، بدأ توفير سُتر واقية من الرصاص مصممة لتلائم النساء.
    Durante el enfrentamiento se escucharon varias balas que sobrevolaron el puesto de observación y rebotaron en sus proximidades. UN وسُمع أثناء الاشتباك صوت ارتداد الرصاص عدة مرات فوق مركز المراقبة وعلى مقربة شديدة منه.
    Mtair fue llevado al hospital de Jericó, situado en la proximidad del lugar, pero llegó muerto como consecuencia de las numerosas heridas de bala que recibió. UN وقد نقل مطير إلى مستشفى أريحا القريب، ولكنه وصل جثة هامدة بفعل ما أصابه من جروح عديدة نتجت عن إطلاق الرصاص عليه.
    Tenemos testigos que vieron su camioneta salir de la mansión después de oír disparos. Open Subtitles لدينا شهود عيان رأوا شاحنة جونثان تغادر القصر بعد سماع صوت الرصاص
    En Kompong Thom, un guardia disparó contra una mujer que había intentado fugarse pero que ya había desistido de ello, alcanzándola en un muslo. UN ففي مقاطعة كومبونغ ثوم، حاولت امرأة الفرار ولكنها بعد أن استسلمت فعلا أطلق عليها الرصاص أحد الحراس فأصيبت في فخذها.
    No se pelear ni disparar un arma pero si algo malo sucede, puedo escupir con una precisión mortal. Open Subtitles لايمكنني أن أتعارك أو أطلق الرصاص ولكن لو حدث أمر سيء يمكنني البصق بدقة قاتلة
    Según el informe médico, el Sr. Franquis había sufrido quemaduras de cigarrillos y recibido duras palizas antes de que le disparasen un tiro a quemarropa. UN ويُستفاد من التقرير الطبي أن السيد فرانكيس حرق بالسجائر وضُرب ضرباً مبرحاً قبل أن يطلق عليه الرصاص من مسافة قريبة جداً.
    Fue el segundo en entrar, abriendo fuego al interior del palacio de la moneda, donde fueron recibidos con distintos disparos. Open Subtitles كطلقة دوّت من داخل القصر الرصاص الطائش يتطاير في كل مكان على ما يبدو أن البندقية كانت
    Phasing lead out of Gasoline: An Examination of Policy Approaches in Different Countries. UN التخلص من الرصاص في الغازولين: فحص نهج السياسات لدى مختلف البلدان.
    Si ves que me pegan 20 balazos, si entras y me han cortado la cabeza, Open Subtitles اذا رأيتيني يطلق الرصاص علي 20 مره ,اذا دخلتي الغرفه ووجدتي رأسي مقطوعه
    Quiero que el trato con esa persona sea la misma comprensión que tienes para los tiburones, lápices y Ben Affleck. Open Subtitles أريدك أن تمدد لذلك الشخص بنفس التعاطف الذي قمت بتمديده لاسماك القرش وأقلام الرصاص و بن أفليك
    Aproximadamente por las mismas fechas, un hombre musulmán que trataba de evitar el saqueo de su vivienda fue muerto a tiros. UN وفي الوقت نفسه تقريبا، فإن رجلا مسلما كان يحاول منع الناهبين من نهب بيته فأطلق عليه الرصاص فقُتِل.
    El empleo del lápiz era legal y no denota una intención de los investigadores de modificar más tarde el contenido del expediente. UN واستخدام قلم الرصاص لا يعتبر غير قانوني، ولا يدل على نية المحققين تغيير محتوى ملف القضية في مرحلة لاحقة.
    Asimismo, podría pensarse en imponer controles a la proliferación de balas y municiones para armas pequeñas automáticas y armas ligeras. UN ويمكن النظر أيضا في إمكانية تقييد انتشار طلقات الرصاص والذخيرة المستخدمة في اﻷسلحة اﻵلية الصغيرة والخفيفة.
    El autor observó que el agente más joven, que le estaba apuntando con la pistola, estaba temblando, y temió que el arma pudiera dispararse accidentalmente. UN ولاحظ صاحب البلاغ أن الشرطي المتدرب الذي كان يصوب مسدسه نحوه كان يرتعد وخشي أن ينطلق الرصاص من مسدسه دون قصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد