ويكيبيديا

    "الرصيد المتاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saldo disponible
        
    • la cuantía
        
    • saldo de
        
    • saldo en él disponible
        
    • saldo total disponible
        
    La suma consolidada de 3.803.400 dólares no excede el saldo disponible del fondo para imprevistos. UN ويدخل المبلغ الموحد البالغ ٤٠٠ ٨٠٣ ٣ دولار في الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ.
    La suma consolidada estaba comprendida dentro del saldo disponible del fondo para imprevistos. UN وقد كان المبلغ الموحد ضمن حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    saldo disponible para futuras actividades de programas UN الرصيد المتاح للأنشطة البرنامجية في المستقبل
    La cantidad total correspondiente era inferior al saldo disponible en el fondo para imprevistos. UN ووجد أن المبلغ الموحد يقع في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    La cantidad total correspondiente era inferior al saldo disponible en el fondo para imprevistos. UN ووجد أن المبلغ الموحد يقع في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    El saldo disponible para efectuar reintegros a los Estados Miembros se reduciría en forma acorde. UN وسوف يُخفض الرصيد المتاح الذي سيعاد إلى الدول الأعضاء بما يناسب تلك الزيادة.
    Contribuciones Créditos habilitados saldo disponible UN العنوان التبرعات المخصصات الصادرة الرصيد المتاح
    La suma consolidada no excedía del saldo disponible del fondo para imprevistos. UN ويقع المبلغ الموحد في حدود الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ.
    En los párrafos 19 y 20 se examinan las posibles opciones en caso de que estas estimaciones excedieran el saldo disponible en el fondo para imprevistos. UN ويرد في الفقرتين ١٩ و ٢٠ استعراض للبدائل إذا تجاوزت هذه التقديرات الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    La suma consolidada de 14.681.300 dólares no excede el saldo disponible del fondo para imprevistos. UN ويدخل المبلغ الموحد ومقداره ٣٠٠ ٦٨١ ١٤ دولار في حدود الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ.
    La suma consolidada no excedía del saldo disponible del fondo para imprevistos. UN وكان المبلغ الموحد في حدود الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ.
    Los préstamos pendientes a las operaciones de mantenimiento de la paz ascendían en total a 64.900.000 dólares, lo que dejaba un saldo disponible de 204.353 dólares. UN وبلغ إجمالي القروض غير المسددة لعمليات حفظ السلام ٠٠٠ ٩٠٠ ٦٤ دولار، فبلغ الرصيد المتاح ٣٥٣ ٢٠٤ دولارا.
    El monto total de 4.068.800 dólares no excede el saldo disponible del fondo para imprevistos. UN والمبلغ الاجمالي وقدره ٠٠٠ ٦٨٨ ٤٠ دولار في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    El monto consolidado se ajustaba al saldo disponible del fondo para imprevistos. UN وكان المبلغ الموحد في حدود الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ.
    La suma global de 3.447.000 dólares no excede el saldo disponible del fondo para imprevistos. UN ويندرج المبلغ الموحد وقدره ٠٠٠ ٤٤٧ ٣ دولار ضمن الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    saldo disponible para la CP 5 UN الرصيد المتاح للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف
    En dicho cuadro se muestra el saldo disponible para actividades de la organización financiadas con cargo a los recursos ordinarios. UN ويبين الجدول 4 الرصيد المتاح لأنشطة البرنامج الإنمائي الممولة من الموارد العادية.
    La cantidad total correspondiente era inferior al saldo disponible en el fondo para imprevistos. UN ويقع المبلغ الموحد في حدود الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ.
    Por lo tanto, el saldo disponible para transferencias en préstamo bien podría ser de sólo 27 millones de dólares. UN لهذا فإن الرصيد المتاح للاقتراض الداخلي قد ينخفض إلى مبلغ 27 مليون دولار.
    En caso de que el saldo disponible en el Fondo Fiduciario sea inferior al presupuesto aprobado, el jefe de la secretaría, previa aprobación por la Mesa, estará autorizado a ajustar las asignaciones a fin de adaptar el presupuesto a las fluctuaciones de los ingresos con respecto a la cuantía aprobada para cada renglón de crédito presupuestario. UN في الحالة التي يقل فيها مستوى الرصيد المتاح في الصندوق الاستئماني للمنبر عن الميزانية المعتمدة، يؤذن لرئيس الأمانة، بعد موافقة المكتب، بتعديل المخصصات، بحيث تواكب الميزانية التقلبات في الإيرادات مقارنةً بالمستوى المعتمد لبنود الميزانية.
    En el momento actual, la situación financiera parece relativamente saludable, pues se dispone de un saldo de fondos sin asignar que ronda los 131,6 millones de dólares. UN وفي الوقت الحالي تبدو حالة التمويل سليمة نسبيا حيث بلغ حجم الرصيد المتاح غير المرتبط به 131.6 مليون دولار.
    b) Al proponer el esbozo del presupuesto y el nivel del fondo para imprevistos para el bienio 2008-2009, se señaló que la experiencia adquirida en los últimos bienios indicaba que con mayor frecuencia se daban situaciones en que las posibles imputaciones al fondo para imprevistos superaban el saldo en él disponible. UN (ب) وعند اقتراح مخطط الميزانية ومستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009، لوحظ أن خبرة فترات السنتين الأخيرة عكست زيادة حدوث حالات تجاوزت فيها النفقات المحتملة الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    Según el estado de cuentas provisional, al final del mes de junio de 2012 el saldo total disponible del fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para facilitar la preparación de las presentaciones a la Comisión era de 1.236.893,95 dólares. UN وحسب بيان الحسابات المؤقت، في نهاية حزيران/يونيه 2012 أُُفيد بأن مجموع الرصيد المتاح في صندوق التبرعات الاستئماني المنشأ بغرض تيسير إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة بلغ 893.95 236 1 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد