ويكيبيديا

    "الرصيد النقدي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saldo de caja
        
    • saldo en efectivo
        
    • saldo de efectivo
        
    • situación de caja
        
    • el efectivo
        
    • saldos de caja
        
    • saldo del efectivo
        
    • los fondos
        
    • fondos en efectivo
        
    Por consiguiente, el saldo de caja disponible de la Misión no cubrirá la reserva operacional de efectivo para tres meses de 47.277.000 dólares. UN لذا فإن الرصيد النقدي المتوفر لدى البعثة لا يكفي لتغطية الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 000 277 47 دولار.
    Otra delegación preguntó por qué el saldo de caja de los fondos complementarios era más elevado que el de los recursos generales. UN وتساءل وفد آخر عن سبب زيادة الرصيد النقدي لﻷموال التكميلية على الموارد العامة.
    En realidad, las Naciones Unidas tendrán en 1998 un saldo de caja utilizable más favorable que en los últimos años. UN بل أن الرصيد النقدي غير المستخدم للأمم المتحدة في عام ٨٩٩١ سيكون في حالة أفضل مما كان عليه في الماضي القريب.
    En 1994, el déficit se cubrió en parte con cargo a un saldo en efectivo de 2,9 millones de dólares, arrastrado de 1993. UN وقد غطى الرصيد النقدي البالغ قدره ٢,٩ مليون دولار جزئيا زيادة النفقات عن الدخل في عام ١٩٩٤.
    El UNFPA confirmó que el saldo de efectivo estaba sobrevalorado y los anticipos al personal, infravalorados, en 30.000 dólares. UN وأكد الصندوق أن الرصيد النقدي ورد بأعلى من قيمته وأن سُلف الموظفين وردت بأقل من قيمتها بمبلغ 000 30 دولار.
    iv) saldo de caja disponible arrastrado de 1997 2,3 UN الرصيد النقدي غير المستغل المرحل من سنة ٧٩٩١
    Otra delegación pidió que se aumentaran los gastos para utilizar el saldo de caja de fin de año y el crecimiento previsto de los fondos. UN ودعا وفد آخر إلى زيادة اﻹنفاق بغية استخدام الرصيد النقدي لنهاية السنة والنمو المتوقع في التمويل.
    El saldo de caja de otros recursos para el año 2000 fue de 322 millones de dólares, 1 millón de dólares más de lo previsto en el plan de mediano plazo. UN وبلغ الرصيد النقدي للموارد الأخرى 322 مليون دولار، مما يزيد بمقدار مليون دولار على توقعات الخطة المتوسطة الأجل.
    Por consiguiente, el saldo de caja para otros recursos es superior al correspondiente a los recursos ordinarios. UN ولذلك، يكون الرصيد النقدي للأموال التكميلية أعلى من الرصيد النقدي للموارد العامة.
    El saldo de caja al finalizar el año puede experimentar grandes fluctuaciones según el momento en que se reciban los recursos y se ejecuten los programas. UN ويمكن أن يتباين الرصيد النقدي في نهاية السنة تباينا كبيرا لأنه يتوقف على توقيت تلقي الأموال وتنفيذ البرامج.
    Teniendo ese factor en cuenta, las proyecciones actuales prevén un saldo de caja para las operaciones de mantenimiento de la paz al final del 2002 de alrededor de 1.300 millones de dólares. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، يتوقع أن يبلغ الرصيد النقدي لعمليات حفظ السلام 1.3 بليون دولار في نهاية عام 2002.
    Esas remesas, que no correspondieron a las necesidades de fondos de la Misión, aumentaron el saldo de caja. UN وزادت هذه التحويلات من الرصيد النقدي دون مراعاة احتياجات الإنفاق الفعلية.
    Sin embargo, el pronóstico indica que el saldo de caja se nivelará durante 2003 y que al final del año habrá un saldo positivo de 3 millones de dólares. UN على أنه يتوقع أن يستقر الرصيد النقدي المتوفر خلال سنة 2003، حيث يتوقع أن تنتهي السنة برصيد إيجابي قدره 3 ملايين دولار.
    El saldo de caja previsto para fin de año comprende la suma de 14 millones de dólares para el plan maestro de mejoras de capital. B. Sumas adeudadas a los Estados Miembros UN ويشمل الرصيد النقدي المتوقع في نهاية السنة مبلغ 14 مليون دولار المتعلق بالخطة الرئيسية لتجديد مبنى الأمانة العامة.
    Aunque 2003 terminó con un saldo de caja positivo para el presupuesto ordinario, la situación sigue siendo precaria y hay muchas posibilidades de que haya que transferir fondos en préstamo. UN ومع أن الرصيد النقدي للميزانية العادية كان في نهاية عام 2003 إيجابيا، فإن الوضع لا يزال متقلبا وثمة احتمال حقيقي لأن تدعو الحاجة إلى اقتراض داخلي.
    Por tanto, el saldo en efectivo disponible no alcanzará para cubrir los gastos de funcionamiento de la Misión durante tres meses, para los que se precisa una reserva de efectivo de 8.729.000 dólares. UN ولن يغطي لذلك الرصيد النقدي المتاح للبعثة الاحتياطي النقدي للتشغيل لمدة الثلاثة أشهر والبالغ 000 729 8 دولار.
    Por consiguiente, no podían establecerse los vínculos entre el saldo en efectivo y sus fuentes originales. UN ومن المتعذر لذلك تتبع الرصيد النقدي إلى مصادره الأصلية.
    No sería necesario efectuar ningún prorrateo entre los Estados Miembros en este momento porque la información allegada a la Comisión Consultiva indica que el saldo en efectivo a disposición de la UNFICYP al 31 de diciembre de 1993 ascendía a 28.500.000 dólares. UN ولن يكون من الضروري فرض اشتراكات تقسم على الدول اﻷعضاء في هذه المرحلة ﻷن المعلومات التي وفرت للجنة الاستشارية تشير الى أن الرصيد النقدي للقوة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ كان مقداره ٠٠٠ ٥٠٠ ٢٨ دولار.
    La Comisión Consultiva observa con preocupación que el saldo de efectivo de que dispone la Misión no alcanza para cubrir la reserva operativa para tres meses. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن الرصيد النقدي المتاح للبعثة لا يغطي فترة الاحتياطي النقدي التشغيلي البالغة ثلاثة أشهر.
    Al 31 de diciembre de 1998 la situación de caja de la UNPREDEP ascendía a 51,1 millones de dólares. UN وقد بلغ الرصيد النقدي لدى القوة ٥١,١ مليون دولار حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    el efectivo disponible para recursos ordinarios una vez establecida la reserva de fondos en 2003 asciende a 165 millones de dólares. UN ويبلغ الرصيد النقدي المتوفر من الموارد العادية بعد تغطية الصندوق الممول لعام 2003 ما قدره 165 مليون دولار.
    Menos: Pérdidas por diferencias cambiarias sobre saldos de caja UN الخسارة الناجمة عن تحويل الرصيد النقدي
    saldo del efectivo no convertible UN الرصيد النقدي غير القابل للتحويل
    A fines de septiembre los fondos en efectivo disponibles de las operaciones de mantenimiento de la paz ascendían a 844 millones de dólares y se espera que disminuyan a 775 millones de dólares para fin de año. UN ٨ - وقال إن مجموع الرصيد النقدي غير المستخدم من ميزانيات عمليات حفظ السلام كان يبلغ ٨٤٤ مليون دولار في نهاية أيلول/سبتمبر، ومن المتوقع أن ينخفض إلى ٧٧٥ بحلول نهاية العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد