Va más allá de la competencia deportiva para hacer suyas las actividades interculturales y humanitarias. | UN | وهو يتجاوز التنافس الرياضي لكي يشمل الأنشطة المشتركة بين الثقافات والأنشطة الإنسانية أيضا. |
También visité Australia como jefe del equipo deportivo de Timor Oriental con ocasión de los Juegos de Arafura. | UN | وزرت استراليا بوصفي رئيسا للفريق الرياضي من تيمور الشرقية الى دورة اﻷلعاب الرياضية في آرافورا. |
En consecuencia, hemos establecido un comité olímpico nacional para que supervise las actividades nacionales en esa esfera y mejore la formación de atletas y árbitros, a fin de cumplir el objetivo de mejorar la preparación de los jóvenes en los diversos Deportes. | UN | كذلك اتجهت نحو تأسيس اللجنة اﻷوليمبية الوطنية لترعى النشاط اﻷهلي وتطور مستوى التدريب والتحكيم الرياضي الوطني. |
Creo que es ambas. Creo que viene desde el gimnasio de la preparatoria. | Open Subtitles | أعتقد أنهما الاثنان معاً ربما يعود الأمر إلى نادي الثانوية الرياضي |
Yo me realicé a través del deporte. Esperaba que él también lo hiciera. | Open Subtitles | لقد وجدت نفسي في الرياضي وكنت امل انه يجد نفسه ايضا |
Un atleta rico finalmente llega en una Limusina corporativa que siempre quiso. | Open Subtitles | الرياضي الثري حصل أخيراً على الليموزين التي كان يريدها دوماً. |
El modelo matemático presta asistencia en la introducción de mejoras en el modelo conceptual y ayuda a determinar mejor las incertidumbres. | UN | 10 - يساعد النموذج الرياضي في إدخال تحسينات في النموذج النظري، ويعمل على تحديد أفضل حالات عدم اليقين. |
Tesina en Educación Física en medicina deportiva | UN | ماجستير التربية الرياضية في الطب الرياضي |
Su actividad deportiva escolar les permite integrarse fácilmente más tarde en el mundo deportivo local. | UN | ويساعد نشاطهن الرياضي المدرسي على الدخول فيما بعد بسهولة إلى عالم الرياضة المحلية. |
Solo para aclararlo, ¿lleva esa ropa deportiva porque ha venido directamente desde el gimnasio? | Open Subtitles | فقط للتوضيح.. أنت ترتدي ملابس رياضية لأنك أتيت من النادي الرياضي مباشرة؟ |
Tesina en Educación Física en entrenamiento deportivo | UN | ماجستير التربية الرياضية في التدريب الرياضي |
Bien, amigos, debo despedirme. Tras las noticias, llega Buldog con el Loco Programa deportivo. | Open Subtitles | عليا أن أذهب , بولدوغ بعد الأخبار مقدماً لكم برنامج غونزو الرياضي |
A medida que van creciendo, los jóvenes tienen más oportunidades de practicar por lo menos dos Deportes. | UN | وكلما تقدم العمر وسنحت الفرصة لممارسة نوعين من النشاط الرياضي على اﻷقل. |
Un 16,66% de las ganancias netas de la Lotería Nacional se destinará a los Deportes; la distribución correrá a cargo del Consejo de Deportes de Inglaterra. | UN | وتحظى الرياضة بنسبة ١٦,٦٦ في المائة من صافي إيرادات اليانصيب الوطني، ويوزعها المجلس الرياضي الانكليزي. |
Dejé la casa para ir al gimnasio antes de ir a trabajar. | Open Subtitles | غادرت المنزل للذهاب إلى النادي الرياضي قبل أن أذهب للعمل |
Entrenadores, jugadores, representantes todos tienen acceso al gimnasio y a las duchas. | Open Subtitles | المدربون، اللاعبون، المدراء كلهم يملكون تصريحاً بدخول النادي الرياضي والحمامات |
Encuesta de 1996 sobre el deporte y las actividades físicas | UN | الدراسة الاستقصائية للنشاط الرياضي والبدني في عام ١٩٩٦ |
Participación de los adultos neozelandeses en el deporte y la actividad física | UN | مشاركة الراشدين بنيوزيلندا في النشاط الرياضي والبدني |
El atleta profesional que ama esquiar, lo hace seriamente, pero le encanta hacerlo. | TED | تعرفون ذلك الرياضي المحترف الذي يعشق التزلج، هو جاد فيما يخص هذا الأمر ، لكنه يحبه. |
Lo siguiente es tomar ese problema y transformarlo de algo del mundo real en algo matemático. | TED | والمرحلة التالية هي ان نأخذ المعضلة الحاصلة من حولنا ومن ثم نحولها من العالم الحقيقي الى العالم الرياضي |
Las autoridades deportivas de Jamaica están plenamente en contra de la utilización de medicamentos para incrementar el desempeño atlético. | UN | وتعارض السلطات الرياضية الجامايكية معارضة شديدة استخدام اﻷدوية لرفــع مستوى اﻷداء الرياضي. |
Las organizaciones, asociaciones y clubes deportivos del país son conscientes de los esfuerzos destinados a reforzar la integración mediante la vida deportiva local. | UN | وتدرك المنظمات والاتحادات والنوادي الرياضية في الدانمرك ضرورة بذل جهود لتقوية التكامل بفضل النشاط الرياضي المحلي. |
Este concepto va mucho más allá de una división puramente matemática del aumento de escaños propuesto. | UN | وهذا المفهوم يتجاوز مجرد التقسيم الرياضي للزيادة المقترحة في المقاعد. |
Para ella, este accidente es una oportunidad maravillosa de deshacerse de la gimnasia esa. | Open Subtitles | إنها تظن بأن هذا الحادث فرصة رائعة للتهرب من هذه الشئ الرياضي |
La ética de trabajo que se necesita para ser un deportista olímpico,excepcional. | Open Subtitles | أخلاقيـات العمل التي تعمل على جعل الرياضي بطلاً أولمبياً رائعة |
Atenas se ha comprometido a realizar durante los próximos cuatro años una olimpiada atlética y una cultural. | UN | وقد التزمت أثينا بأن تقيم على مدى السنوات الأربع القادمة دورة أوليمبية على الصعيدين الرياضي والثقافي. |
Sport England trabaja con sus asociados principales para cumplir el objetivo 3 del PSA. | UN | ويتعاون الاتحاد الرياضي في إنكلترا مع الشركاء الرئيسيين من أجل تنفيذ الاتفاق الثالث للخدمة العامة. |