Como resultado del desarrollo agrario, la superficie ocupada por las plantaciones de palma de aceite aumentó de modo sustancial en el decenio de 1970. | UN | وكان من نتائج تطوير اﻷراضي، أن المساحة التي تغطيها مزارع النخيل الذي يستخرج منه الزيت توسعت بصورة كبيرة في السبعينات. |
Porque decir todas esas mentiras traerán la verdad, como el aceite en agua. | Open Subtitles | لأنه قول تلك الأكاذيب سوف يبرز الحقيقة، مثل الزيت على الماء. |
La pieza ha producido 85 barriles de aceite. Están sellados y almacenados. | Open Subtitles | لقد قاموا بجمع 85 برميلا من الزيت وتم تعبئتها وتخزينها |
Son muy grandes y uno tiene que poner compartimentos para que el movimiento del petróleo no voltee el barco. | Open Subtitles | أنها كبيرة جدا لذلك لذلك يجب تقسيمها إلى غرف شديدة الأحكام لمنع الزيت من التخبط بالداخل |
Mientras tanto, en la ciudad, la pequeña mancha de aceite comenzaba a extenderse. | Open Subtitles | في هذه الأثناء , انتشرت الشائعات في البلدة مثل تسرب الزيت |
Me gustaría ponerme aceite en la calva y pasártela por el cuerpo. | Open Subtitles | أود أن أغطّس رأسي الأصلع في الزيت وأفركه على جسدك |
Pensaba que la vida tenía que ser más que vender aceite de hígado. | Open Subtitles | أحس أنه لابد من وجود المزيد للحياة أكثر من توزيع الزيت |
Todo esto, es un gran motor y yo soy el aceite que hace que los pistones bombeen el motor marche, las ruedas giren... | Open Subtitles | هذا الامر بأكمله عباره عن ماكينه كبيره و انا الزيت الذى يجعل المكابس تعمل و المحرك يدور و العجلات تلف |
Y ese aceite es vendido solo en un lugar en toda la region, | Open Subtitles | وهذا الزيت يباع حصراً في مكان واحد في منطقة وسط المدينة |
En el real este bloque de concreto pesará cerca de 300 toneladas y descansará sobre una delgada capa de aceite. | Open Subtitles | هذه القطعة من الإسمنت ستزن ثلاث مئة طن أو شيء كهذا وستستند على طبقة رقيقة من الزيت |
¿Cuándo fue la última vez que le cambiaste el aceite al coche? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة غيرت بها الزيت لتلك السيارة ؟ |
Bueno, los motociclistas acrobáticos sujetan latas a sus motos que sueltan el aceite vegetal en la rueda trasera. | Open Subtitles | حسناً، القائدون المحتالون يرفقون اسطوانات إلى دراجاتهم البخارية ما يحرر الزيت النباتي على الإطار الخلفي |
Con una botella de aceite y un mono con cámara de video. | Open Subtitles | مع قنينه كبير من الزيت والقرد الذي تدرب على التصوير |
Hacen fogatas todas las noches. Las hojas en llamas vaporizan el aceite. | Open Subtitles | إنّهم يضرمون النار كلّ ليلة الأوراق المحترقة تنثر الزيت بالجو |
Cuando el aceite arde, ningún ángel puede tocar o pasar a través de las llamas. | Open Subtitles | حينما يحترق الزيت.. فلا يمكن لكائن سامي لمس أو عبور اللهب وإلا سيموت. |
Más como aceite y alguien que se acuesta con el mejor amigo del aceite. | Open Subtitles | أكثر من الزيت و شي ما يقيم علاقه مع صديق الزيت المفضل |
Masha, puede lavar las setas mientras preparo el aceite y el ajo? | Open Subtitles | ماشا ماذا لو تغسلي الفطر بينما أحضر الزيت والثوم؟ حسنا |
Al mismo tiempo, en muchos países de la región el sector industrial apenas se ha diversificado y se basa predominantemente en el petróleo y el gas. | UN | وفي الوقت ذاته، ظل القطاع الصناعي قليل التنويع ويستند في الغالب على الزيت والغاز في كثير من بلدان المنطقة. |
Se formuló la hipótesis de que el embadurnamiento subletal con petróleo de los skúas del Polo Sur adultos había interrumpido temporalmente la custodia de los polluelos por sus progenitores. | UN | وقدمت فرضية مفادها أن الزيت الذي غمر طيور الكركر القطبي الجنوبي كاملة النمو ولم يقتلها، قد منعها بصورة مؤقتة من قيامها بدورها في حماية أفراخها. |
Análisis de aceites de hidrocarburos y grasas en agua, suelos o neblinas de aceite en el aire | UN | تحليل زيوت الهيدروكربون في الماء والتربة أو شابورة الزيت في الهواء |
La separación del aceite y el agua se puede emplear en estos casos para separar la fase grasa del agua. | UN | وفصل الماء عن الزيت يمكن استخدامه في هذين الموقفين بنزع المرحلة الزيتية عن الماء. |
Son los que echan leña al fuego cada vez que aparecen en el horizonte mejores perspectivas para el logro de la paz. | UN | وهم الذين يصبون الزيت على النار كلما لاح في اﻷفق مناخ أفضل لتحقيق السلام. |
Cada contribución se calcula sobre la base de la cantidad de hidrocarburos sujetos a contribución recibida por el Estado miembro. | UN | وتقدر فرادى المساهمات على أساس كمية الزيت التي تتلقاها الدولة العضو كمساهمة. |
Los secuestradores vertieron gasolina sobre ellas, amenazaron con prenderles fuego y les cortaron el pelo con un cuchillo. | UN | وصبّ المختطفون الزيت عليهن وهددوا بحرقهن وجزّوا شعرهنّ بسكين. |
Podemos intentar algo más cuando vuelva si tienes lubricante o algo. | Open Subtitles | يمكننا تجربة المزيد إذا عدت في حال أردت استخدام الزيت وما إلى ذلك |
Construcción y equipamiento de las escuelas mixtas de Beit Jala y Bir Zeit, campamento de Saida - Fondo Árabe para el Desarrollo Económico y Social | UN | بناء وتجهيز مدارس التعليم المختلط في بيت جالا وبئر الزيت في مخيم صيدا - الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية |
:: La introducción de variedades oleaginosas de cacahuete en R ' Kiz y Foum Gleita; | UN | :: إدخال نوعيات من الفول السوداني تتميز بإنتاج الزيت في ركيز وفوم غليتا؛ |
Escribe bastante bien. La he engrasado un poco. | Open Subtitles | إنها تكتب بشكل جيد لقد وضعت فيها بعض الزيت |
Se propuso la realización de un estudio de viabilidad sobre el uso del tronco de la palma oleaginosa para producir bioetanol y éter etílico terciario a fin de usarlos como combustible no contaminante para el transporte. | UN | ومن المقترح إجراء دراسة جدوى لتحليل ما إذا كان يمكن استخدام جذوع نخيل الزيت ﻹنتاج الكحول اﻹثيلي اﻹحيائي واﻹثير الثالثي اﻹثيلي لاستخدامها في وقود النقل الذي لا ينتج عنه تلوث. |