Si necesita una tercera, voy a ir a buscar un poco de roble venenoso. | Open Subtitles | إذا احتاجتي إلى شيئ ثالث , سأذهب لأجد بعض من البلوط السام |
Creo que un poco de gas venenoso llegó a tu cerebro o algo así. | Open Subtitles | أعتقد حصلت على بعض الغاز السام إلى الدماغ أو شيء من هذا. |
Si, bueno, aún si no tuvieran mercurio tóxico en su casa como algo permanente tal vez sólo tuvo que pasar a través una vez. | Open Subtitles | أجل ، حتى لو لم يكن لديهم ، الزئبق السام راسخٌ في المنزل ربما تعين عليهم المرور به مرة واحدة |
Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo. | UN | هذا هو المزيج السام الذي تمخض عن الوثيقة التي ستصدرها قمة استعراض الألفية إلى شعوب العالم. |
Generan cantidades igualmente grandes de sal tóxica que básicamente son imposibles de eliminar. | TED | تعلمون أنها تولد أكوامًا هائلة من الملح السام بشكل متساو والتي يستحيل التخلص منها. |
Lleva un tiempo... el que llegue a niveles tóxicos en el sistema humano. | Open Subtitles | انها تأخذ بعض الوقت لتتصعد الى المستوى السام فى جسم الانسان |
Es un método ecológicamente inocuo, siempre que la planta esté equipada con los filtros y depuradores complejos necesarios para impedir el escape de emanaciones tóxicas. | UN | وهي أيضا ملائمة بيئيا، بشرط أن يكون المصنع مزودا بالمرشحات والماسحات المطورة اللازمة لمنع تسرب الدخان السام. |
El Iraq ha usado gas venenoso contra su propia población. | UN | واستخدم العراق الغاز السام ضد أبناء شعبه. |
El General de Brigada Nather Hussein Mustafa, el segundo oficial en rango capturado durante la ofensiva en el norte del país, dijo haber estado a tres millas de Halabja cuando los aviones lanzaron las bombas, creando una nube blanca de gas venenoso. | UN | وقال العميد ناظر حسين مصطفى، وهو ضابط في المرتبة الثانية أسر خلال الهجوم الشمالي، إنه كان على بعد ثلاثة أميال من حلبجة عندما ألقت الطائرات بالقنابل، وانطلقت من هذه القنابل سحابة بيضاء من الغاز السام. |
Aunque tenga que cruzar el mar venenoso, lo encontraré. | Open Subtitles | أذا اضطررت لعبور البحر السام فسوف أفعل لأعثر عليه |
Cada vez que respiran expelen... más cantidad de gas venenoso en la cabina del módulo lunar... y los depuradores para mantener la atmósfera respirable... se están saturando rápidamente. | Open Subtitles | مع كل زفير يخرجه هؤلاء الرجال الثلاثة يتراكم المزيد من الغاز السام في الوحدة القمرية و المرشحات التي كانت وظيفتها إبقاء الهواء صالح للتنفس |
En las minas de Suramérica, los buscadores de tesoros arriesgaban su vida usando mercurio tóxico para extraer otro elemento. | Open Subtitles | فى مناجم أمريكا الجنوبية خاطر الباحثون عن الكنوز بحياتهم باستخدام الزئبق السام لتحويله الى عنصر آخر |
Puede aducirse que el gas tóxico era un medio más efectivo de neutralizar al enemigo en determinadas circunstancias que otros de los utilizados en la primera guerra mundial. | UN | وقد قيل إن الغاز السام طريقة أكفأ لشل حركة العدو في ظروف معيﱠنة من الوسائل اﻷخرى المستخدمة في الحرب العالمية اﻷولى. |
Una de las fuentes principales de este tóxico metal pesado es la combustión del carbón. | UN | وحرق الفحم هو أحد المصادر الهامة لهذا المعدن الثقيل السام. |
La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles. | UN | ذلك أن الجمع السام بين الإفراط في تكديس الأسلحة والنوايا العدوانية هو ما يشكل التهديد الحقيقي. |
Las bombas lanzadas sobre la ciudad contenían mostaza de sulfuro, venenosa. | UN | وكانت القنابل التي أطلقت على المدينة تحتوي على خردل الكبريت السام. |
Prometo no volver a usar la misma cola tóxica para arreglar a tu padre. | Open Subtitles | اعدك أن لا أستخدم نفس الغراء السام لاصلاح الامر مع والدك |
En el otro extremo, están los halógenos, como los tóxicos cloro, bromo y el yodo, todos altamente reactivos. | Open Subtitles | فى الطرف الأقصى هناك توجد العناصر الهالوجينية مثل الكلور السام والبروم واليود وكلها تفاعلية للغاية |
Además, las pinturas tóxicas antiincrustantes utilizadas en el casco de los buques causan graves daños a la vida marina. | UN | بالإضافة إلى أن استخدام الطلاء السام المضاد للفطريات في طلاء أجسام السفن يسبب أضرارا خطيرة للحياة البحرية. |
Sin embargo, afirma que la ejecución por inyección mortal violaría el artículo 7 del Pacto. | UN | ومع ذلك فهو يرى أن اﻹعدام بواسطة الحقن السام ينتهك المادة ٧ من العهد. |
Es veneno que mata la célula de cáncer. | TED | هذه هو العلاج السام الذي سيؤدي في الحقيقة إلى إنهاء حياة الخلية السرطانية. |
A todos nos siguen atormentando las imágenes de las mujeres y niños kurdos segados por gases venenosos. | UN | فلا تزال تخيم علينا صور النساء واﻷطفال اﻷكراد الذين قضوا بالغاز السام. |
Encuentra ciervos con el olfato y las setas venenosas con el tacto. | Open Subtitles | يتتبعغزالاًمن الرائحة, يعرف عش الغراب السام من اللمس |
El mismo mal temblaba ante él, ante la sobrecogedora imponencia de su técnica del colmillo envenenado. | Open Subtitles | الشر نفسه ارتعب امامه امام تقنية الناب السام الرائعه بشكل به روعه رائعه |
Quise darles el báculo de la serpiente con una cabeza de hacha envenenada, pero lo dejé en el auto. | Open Subtitles | أردتُ إعطاءك عصا الأفعوان ذات الرأس الحاد السام لكنني تركتها في السيارة |
La sulfluramida se utiliza a una concentración del 0.3%, que produce unas 10.000 toneladas métricas de cebos para hormigas /año. | UN | في المائة، مما ينتج عنه إنتاج حوالي 000 10 طن متري من الطعم السام للنمل في العام. |
En estudios comparados se ha demostrado que los cebos para hormigas a base de clorpirifos y fipronilo son muy poco eficaces. | UN | وتبين الدراسات المقارنة الكفاءة المنخفضة للطعم السام للنمل مع فبرونيل وكلوربيريفوس. |
¿La charlatana que sobrevivió al envenenamiento de un basilisco se deja vencer por una escoba? | Open Subtitles | الثرثارة الكبيرة التي نجت من الوحش السام تتلقى عضة من مكنسة ؟ |