Al mismo tiempo, somos conscientes de que China sigue enfrentando ingentes dificultades en materia de Población y Desarrollo. | UN | وفي الوقت نفسه، ندرك أن الصين ما زالت تواجه تحديات رهيبة من حيث السكان والتنمية. |
En Spotlight se han publicado entrevistas con representantes de trabajadores y empleadores sobre cuestiones de Población y Desarrollo. | UN | وقد نشرت هذه الرسالة اﻹخبارية مقابلات مع ممثلي العمال وأصحاب اﻷعمال بشأن قضايا السكان والتنمية. |
Además, participaron en sesiones de la Comisión de Población y Desarrollo en 1998 y en el Hague Appeal for Peace en 1999. | UN | إضافة إلى ذلك، حضر ممثلون اجتماعات عقدتها لجنة السكان والتنمية في عام 1998 ونداء لاهاي للسلام في عام 1999. |
En particular, el programa ayudaría a Zimbabwe a cumplir sus obligaciones en la esfera de la población y el desarrollo. | UN | ومن شأن هذا البرنامج القطري أن يساعد بصفة خاصة زمبابوي في الوفاء بالتزاماتها في مجال السكان والتنمية. |
En particular, el programa ayudaría a Zimbabwe a cumplir sus obligaciones en la esfera de la población y el desarrollo. | UN | ومن شأن هذا البرنامج القطري أن يساعد بصفة خاصة زمبابوي في الوفاء بالتزاماتها في مجال السكان والتنمية. |
Acordamos que nuestros programas de Población y Desarrollo girarían en torno al ser humano. | UN | واتفقنا على أن يكون الإنسان هو محور برامج السكان والتنمية في بلداننا. |
133. Los gobiernos son los principales responsables de coordinar la ayuda internacional prestada a los programas de Población y Desarrollo. | UN | ١٣٣ - إن تنسيق المدخلات الدولية المنصبة على السكان والتنمية هو، في المقام اﻷول، من مسؤولية الحكومات. |
213. La coordinación de las aportaciones internacionales en materia de Población y Desarrollo corresponde primordialmente a los gobiernos. | UN | ٢١٣ - إن تنسيق المساهمات الدولية في مجالي السكان والتنمية هو مسؤولية الحكومات بالدرجة اﻷولى. |
Además, reafirman la importancia decisiva que tiene la necesidad de coordinar los esfuerzos y las estrategias de Población y Desarrollo dentro del Grupo de los 77. | UN | كما يؤكدون من جديد أن الحاجة إلى تنسيق جهود واستراتيجيات السكان والتنمية مع مجموعة اﻟ ٧٧ ذات أهمية حاسمة. |
(Sr. Kalpagé, Sri Lanka) La comunidad internacional debe pues continuar apoyando a estos países para que puedan consolidar sus logros en materia de Población y Desarrollo. | UN | وقال إنه يجب على المجتمع الدولي والحالة هذه مواصلة تقديم الدعم لهذه البلدان بغية تمكينها من تعزيز إنجازاتها في مجال السكان والتنمية. |
Para muchos países, los informes constituyen el estudio más amplio de cuestiones de Población y Desarrollo realizado hasta la fecha. En muchos casos, combinan por primera vez los temas de la población y el desarrollo. | UN | وتمثل التقارير للعديد من البلدان، أكثر ما تجمع حتى اﻵن من دراسات استقصائية للمسائل السكانية والانمائية شمولا؛ فهي تجمع بالفعل في كثير من الحالات بين موضوعي السكان والتنمية ﻷول مرة. |
viii) Visitas recíprocas entre el personal del Banco y del FNUAP a fin de intercambiar ideas y experiencias sobre cuestiones de Población y Desarrollo, examinar modalidades de procedimiento y celebrar consultas sobre cuestiones de interés común; | UN | ' ٨ ' الزيارات المتبادلة بين موظفي المصرف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان من أجل تبادل اﻵراء والخبرات بشأن قضايا السكان والتنمية ومناقشة الطرائق اﻹجرائية والتشاور بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك؛ |
Debido a su inherente perspectiva intergeneracional, ese concepto permitía enfocar apropiadamente las conversaciones sobre cuestiones de Población y Desarrollo. | UN | وقد أتاح هذا المفهوم ، بسبب منظوره المشترك بين اﻷجيال تركيزا مفيدا للمناقشات التي جرت بشأن قضايا السكان والتنمية. |
La responsabilidad de la orientación política general y de la coordinación en lo que respecta a las cuestiones de Población y Desarrollo corresponde también al Consejo Económico y Social. | UN | وتعود مسؤولية توجيه السياسات العامة وتنسيقها فيما يتعلق بقضايا السكان والتنمية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا. |
Es sólo el comienzo de una nueva fase de una estrategia de largo alcance, que se inició en 1974, para abordar los problemas de Población y Desarrollo. | UN | فما تحقق هو مجرد بداية مرحلة جديدة من استراتيجية طويلة المدى لمعالجة قضايا السكان والتنمية بدأت في عام ١٩٧٤. |
Las políticas de Población y Desarrollo requieren más que la aprobación de los gobiernos y las organizaciones internacionales. | UN | إن سياسات السكان والتنمية تتطلب أكثر من مجرد موافقة الحكومات والمنظمات الدولية. |
A este respecto, debe recalcarse la transferencia de tecnología y compartir los hallazgos de las investigaciones sobre cuestiones de Población y Desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي أبراز أهمية نقل التكنولوجيا وتقاسم نتائج البحوث بشأن مسائل السكان والتنمية. |
B. Hacia un nuevo compromiso para financiar las actividades de Población y Desarrollo | UN | نحو التزام جديد بالتمويل في مجال السكان والتنمية |
Por lo tanto, es necesario que tenga éxito la Conferencia Internacional sobre la población y el desarrollo que se celebrará en El Cairo el año entrante. | UN | لذلك فإن عقد مؤتمر دولي ناجح بشأن السكان والتنمية في القاهرة في العام المقبل إلزامي. |
Si se quiere adoptar un enfoque integrado de los problemas de la población y el desarrollo, no se debería descuidar esa cuestión. | UN | ولا يمكن إهمال هذه الحالات بأية صورة من الصور إذا كنا نريد اعتماد نهج متكامل لمشاكل السكان والتنمية. |
En la Conferencia que ha de celebrarse próximamente se subrayarán la interdependencia de las cuestiones relativas a la población y el desarrollo y la dimensión humana del desarrollo. | UN | وإن المؤتمر المقبل سيؤكد الترابط المتبادل بين السكان والتنمية والبعد اﻹنساني للتنمية. |
En este sentido, la CIPD ha modificado radicalmente la concepción de los lazos existentes entre población y desarrollo. | UN | وقالت إن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية قد أحدث في هذا الصدد تغييرا جذريا في مفهوم الصلة بين السكان والتنمية. |
La reunión trató cuestiones subregionales de Población y Desarrollo y aprobó la declaración de Puerto Vila sobre la población y el desarrollo sostenible. | UN | وناقش الاجتماع المسائل السكانية والانمائية دون الاقليمية واعتمد إعلان بورت فيلا بشأن السكان والتنمية المستدامة. |
En la Conferencia se aprobó la Segunda Declaración de Ammán sobre población y desarrollo en el Mundo Arabe, en la cual se recoge la posición árabe sobre esa cuestión. | UN | وقد اعتمد المؤتمر إعلان عمان الثاني بشأن السكان والتنمية في العالم العربي الذي يعكس الموقف العربي بشأن الموضوع. |