ويكيبيديا

    "السلام والتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la paz y el desarrollo
        
    • de paz y desarrollo
        
    • la paz y desarrollo
        
    • la paz y al desarrollo
        
    • paz y un desarrollo
        
    • la paz y de desarrollo
        
    • la paz y del desarrollo
        
    • el desarrollo y la paz
        
    • Peace and Development
        
    • la paix et le développement
        
    • de paz y de desarrollo
        
    Por lo tanto, la paz y el desarrollo se complementan mutuamente y merecen igual atención. UN لذا فإن السلام والتنمية أمران متكاملان ويستحقان أن يوليا نفس القدر من الاعتبار.
    En los últimos años se han emprendido varias iniciativas multilaterales importantes encaminadas a promover la paz y el desarrollo en África. UN وجرى في السنوات اﻷخيرة إطلاق عدد من المبادرات المتعددة اﻷطراف الهامة، تهدف إلى تعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    En 1999, la promoción de la paz y el desarrollo sostenible en África siguieron siendo temas principales de la labor del CAC. UN ولقد ظل تعزيز السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا أحد المواضيع الرئيسية في أعمال لجنة التنسيق الإدارية خلال عام 1999.
    Rendimos homenaje a todos los que perecieron defendiendo la vía pacífica hacia la paz y el desarrollo en el Iraq. UN ونحيي ذكرى جميع من سقطوا دفاعا عن التزام النهج السلمي سبيلا إلى تحقيق السلام والتنمية في العراق.
    Promueve una cultura de paz y procura transformar las comunidades en conflicto en comunidades de paz y desarrollo. UN ويروج البرنامج لثقافة السلام ويسعى إلى تحويل المجتمعات المبتلاة بالنزاع إلى مجتمعات يسودها السلام والتنمية.
    Ese será un importante paso en la búsqueda de la paz y el desarrollo. UN وهذا الأمر سيشكل خطوة رئيسية إلى الأمام في البحث عن السلام والتنمية.
    La comunidad internacional debe aprovechar el poder del deporte para la paz y el desarrollo. UN يتعين على المجتمع الدولي تسخير القوة المتأتية عن الرياضة من أجل السلام والتنمية.
    El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    Son presa de él los inocentes, los vulnerables y los indefensos y descalabra todo progreso hacia la paz y el desarrollo. UN وهو يجعل من الأبرياء والضعفاء والذين لا حول لهم فريسة له، ويعرقل أي تقدم نحو تحقيق السلام والتنمية.
    La promoción de la paz y el desarrollo sostenibles en África requiere esfuerzos concretos, sostenidos y solidarios de la comunidad internacional. UN يتطلب تعزيز السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا جهوداً ملموسة ومتواصلة تقوم على أساس التضامن من جانب المجتمع الدولي.
    Entretanto, la paz y el desarrollo siguen aún sin ser una realidad. UN وفي الوقت نفسه، لم يصبح السلام والتنمية بعد حقيقة واقعة.
    Esto ayudará a desarrollar la implicación nacional que es esencial para lograr la paz y el desarrollo sostenibles. UN وهذا سوف يساعد على تطوير الملكية الوطنية التي لا غنى عنها لتحقيق السلام والتنمية المستدامين.
    Quizá sea un tópico recordarlo, pero la paz y el desarrollo son interdependientes. UN ولعل ذلك صار من الحقائق المألوفة، ولكن السلام والتنمية عمليتان مترابطتان.
    Pueden desestabilizar los medios de vida, al afectar negativamente a los ecosistemas, y socavar la paz y el desarrollo. UN فهما بالتأثير سلباً في النظم الإيكولوجية قد يؤديان إلى اضطراب سبل العيش، وتقويض أسس السلام والتنمية.
    la paz y el desarrollo son complementarios. UN إن السلام والتنمية شقان يكمل كل منهما اﻵخر.
    Las buenas condiciones sociales fortalecen la estructura de la sociedad y consolidan la paz y el desarrollo. UN واﻷوضاع الاجتماعية السليمة تقوي النسيج الاجتماعي فتعزز بذلك السلام والتنمية.
    Las buenas condiciones sociales fortalecen la estructura de la sociedad y consolidan la paz y el desarrollo. UN واﻷوضاع الاجتماعية السليمة تقوي النسيج الاجتماعي فتعزز بذلك السلام والتنمية.
    Para que los programas de corto y largo plazo contribuyan a la consolidación de la paz y el desarrollo es necesario que se planifiquen y ejecuten coordinadamente. UN وتحتاج البرامج القصيرة اﻷجل والبرامج الطويلة اﻷجل إلى أن يتم تخطيطها وتنفيذها بطريقة متناسقة إذا كان يراد لها اﻹسهام في تدعيم السلام والتنمية.
    No cabe duda de que las Naciones Unidas han sido el instrumento principal para mejorar la condición humana mediante la búsqueda de la paz y el desarrollo. UN وليس هناك شك في أن اﻷمم المتحدة كانت بمثابة اﻷداة اﻷساسية لتحسين ظروف البشر من خلال السعي من أجل تحقيق السلام والتنمية.
    Utilizar el deporte para promover una cultura de paz y desarrollo puede ser eficaz. UN ومن الممكن أن يصبح استخدام الرياضة في تعزيز ثقافة السلام والتنمية فعّالا.
    Ya he aludido a la necesidad de conseguir mayor equilibrio en las actividades de las Naciones Unidas en materia de mantenimiento de la paz y desarrollo. UN وقد أشرت من قبل إلى ضرورة تحقيق المزيد من التوازن في أنشطة اﻷمم المتحدة في مجالي حفظ السلام والتنمية.
    Mediante su propio desarrollo, China contribuirá a la paz y al desarrollo del mundo. UN وستسهم الصين، من خلال تنمية ذاتها، وفي تحقيق السلام والتنمية في العالم.
    Sus logros y su voluntad de lograr la paz y un desarrollo sostenible son impresionantes, aunque queda mucho por hacer. UN وما أنجزه هؤلاء وما التزموا به من أجل السلام والتنمية المستدامة شيء رائع ولكن المجال لا يزال مفتوحا للمزيد.
    El fomento de la capacidad debe integrarse en todas las actividades de consolidación de la paz y de desarrollo que llevan a cabo las Naciones Unidas en la subregión. UN وينبغي إدراج هذا البعد المتعلق ببناء القدرات في كل أنشطة الأمم المتحدة لبناء السلام والتنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    Los Estados de la Comunidad del Caribe han sido abanderados de las causas de la paz y del desarrollo. UN إن الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية ما برحت ترفع لواء السلام والتنمية.
    Dado que el desarrollo y la paz están estrechamente interrelacionados, Siria respalda todos los esfuerzos por poner fin a los conflictos en África. UN ونظرا للارتباط الوثيق بين السلام والتنمية فإن سورية تدعم جميع جهود إنهاء الصراعات في أفريقيا.
    Declaración presentada por International Peace and Development Organization, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من منظمة السلام والتنمية العالمية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    :: Sr. Traoré Wodjo Fini, Coordinador, Coalition de société civile pour la paix et le développement démocratique en Côte d ' Ivoire UN :: السيد تراوري وودجو فيني، منسق تحالف المجتمع المدني من أجل السلام والتنمية الديمقراطية في كوت ديفوار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد