Este programa, destinado a cuatro países de Asia, tiene un importante contenido de telecomunicaciones. | UN | وهذا البرنامج موجه إلى أربعة بلدان آسيوية ومخصص لميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Opiniones de la Unión Internacional de telecomunicaciones | UN | آراء الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية |
Ahora bien, la Administración de Correos y telecomunicaciones de Croacia insiste en que las conexiones pueden restablecerse en 72 horas. | UN | وتدعي الادارة الكرواتية للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية اﻵن أنه يمكن إقامة وصلات الاتصالات في غضون ٧٢ ساعة. |
Sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas | UN | نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة |
Sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas | UN | نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة |
Los miembros de la Misión presenciaron una demostración del sistema de telecomunicaciones mediante una radio que vinculaba a Apia con el Territorio. | UN | وشهد أعضاء البعثة أيضا عرضا لعمل نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية التي تجري عن طريق اﻹذاعة التي تربط آبيا باﻷقليم. |
Sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas | UN | شبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية |
Sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas | UN | شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة |
Sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas | UN | شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة |
Sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas | UN | نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة |
También ha ayudado a Mongolia a fortalecer sus vínculos internacionales de telecomunicaciones. | UN | وساعد المصرف أيضا منغوليا في تعزيز اتصالاتها السلكية واللاسلكية الدولية. |
Se presta apoyo adicional para la instalación de una central internacional de telecomunicaciones en Mozambique. | UN | كما يقدم دعم إضافي لتركيب لوحة مفاتيح للاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية في موزامبيق. |
Sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas | UN | شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة |
También ha ayudado a Mongolia a fortalecer sus vínculos internacionales de telecomunicaciones. | UN | وساعد البنك أيضا منغوليا في تعزيز اتصالاتها السلكية واللاسلكية الدولية. |
Observaciones de la Unión Internacional de telecomunicaciones | UN | تعليقات الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية |
Desde 1993 está garantizado el acceso por satélite y han mejorado mucho las telecomunicaciones dentro del país y con los países extranjeros. | UN | ومنذ عام ٣٩٩١، يؤمن استخدام السواتل، وقد تحسنت الاتصالات السلكية واللاسلكية ضمن البلد ومع البلدان اﻷجنبية إلى حد بعيد. |
En la mayoría de los países en desarrollo, el sistema de telecomunicaciones es inadecuado para sostener servicios esenciales. | UN | ففي أغلبية البلدان النامية، يتسم نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية بأنه غير كاف لدعم الخدمات اﻷساسية. |
La MISAB estará autorizada para hacer funcionar sus propios servicios internos de correo y telecomunicaciones. | UN | يخول لبعثة الرصد تشغيل خدماتها الداخلية الخاصة في مجالي البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Empresa Croata de correos y telecomunicaciones | UN | البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية الكرواتية |
Simultáneamente han ido desarrollándose a un rápido ritmo toda una serie de nuevos servicios de telecomunicaciones, tales como Internet. | UN | وفي الوقت ذاته نمت بسرعة كبيرة مجموعة من خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الجديدة مثل شبكة اﻹنترنت. |
Esa fase del análisis ha puesto en evidencia que será necesario mejorar la infraestructura de telecomunicaciones para que las misiones puedan tener un acceso a distancia satisfactorio al SIIG. | UN | ويبدو من مرحلة التحليل هذه أن البنية الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية سيتعين تعزيزها لكي يتحقق الأداء المرضي فيما يتعلق باتصال البعثات من بعد بالنظام المتكامل. |
Federal Ministry of Transport and Telecommunications | UN | وزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية الاتحادية |