ويكيبيديا

    "السيناريو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • escenario
        
    • hipótesis
        
    • guión
        
    • situación
        
    • caso
        
    • guion
        
    • posibilidad
        
    • panorama
        
    • supuesto
        
    • escenarios
        
    • circunstancias
        
    • opción
        
    • propuesta presupuestaria
        
    • guiones
        
    • esquema
        
    Los protagonistas en ese escenario nuevo son los jóvenes y las organizaciones juveniles. UN وسيكون اللاعبـــون الرئيسيون في هذا السيناريو الجديد هم الشبـــاب والمنظمات الشبابية.
    En este escenario, se presume que el entorno mundial está caracterizado por un egoísmo relativamente acentuado del mundo industrializado. UN الكتل الشبكية ويفترض هذا السيناريو أن البيئة العالمية تتسم بالمصلحة الذاتية الضيقة نسبياً في العالم الصناعي.
    hipótesis 4: todo el personal que puede separarse a los 60 años opta por la separación a los 62 años. UN السيناريو 4: يختار جميع الموظفين المقرر إنهاء خدمتهم عند سن الستين أن يتقاعدوا عند بلوغ الثانية والستين.
    Esa hipótesis exige de todos los Estados que hagan todo lo que puedan por acelerar el crecimiento y distribuir equitativamente los beneficios que aporta. UN وهذا السيناريو يتطلب من جميع الدول أن تبذل قصارى جهدها من أجل تسريع النمو وتوزيع مكاسب النمو على نحو عادل.
    No debería hablar de esto antes de leer el guión, pero tengo un buen presentimiento. Open Subtitles لا يجب مُناقشة هذا حتى أقرأ السيناريو لكنني لدي شعور جيد حيال ذلك.
    Uno de los estudios más conocidos en que se examina esta situación la resume en los siguientes términos: UN وقد أوجزت واحدة من أفضل الدراسات التي تناولت هذا السيناريو بالبحث الحالة على النحو التالي:
    Este escenario se repite en otras regiones de África y del mundo. UN وهذا السيناريو يعيد نفسه في مناطق أخرى من أفريقيا والعالم.
    Es decir, las percepciones de seguridad de los Estados miembros de la comunidad internacional cambian, porque también el escenario es peligroso. UN وبعبارة أخرى، فإن طريقة إدراك الدول الأعضاء في المجتمع الدولي لمفهوم الأمن آخذة في التغير بسبب خطورة السيناريو.
    Lamentablemente, creemos que el escenario es el mismo en muchos países en desarrollo. UN ولسوء الطالع، نرى أن ذلك السيناريو ينطبق على معظم البلدان النامية.
    Pero voy a darles mi escenario favorito. TED سوف أعطيكم السيناريو المفضل بالنسبة لي.
    Pero cuando el escenario que imaginamos de repente se vuelve algo totalmente inesperado, reímos. TED لكن عندما ينقلب هذا السيناريو فجأة الى شيء غير متوقع بالمرة نضحك.
    En los párrafos 40 a 48 se describe esta hipótesis en detalle. UN ويرد وصف لهذا السيناريو في الفقرات من 40 إلى 48.
    Los Estados podían abstenerse de adoptar medidas respecto de esa cuestión y dejar que la Comisión prosiguiera su labor en el marco de la hipótesis i). UN وارتأى أن الدول يمكن أن تقرر عدمَ اتخاذ أي إجراء بشأن هذه المسألة وتركَ اللجنة تواصل العمل في إطار السيناريو ' 1`.
    Esta hipótesis requerirá un aumento del 17,31% en las contribuciones de las Partes. UN وسيتطلب هذا السيناريو زيادة بنسبة 17.31 في المائة في مساهمات الأطراف.
    Con esta hipótesis, la Secretaría contaría con fondos suficientes para mantener su plantilla actual. UN ويتيح هذا السيناريو للأمانة التمويل الكافي للمحافظة على المستوى الحالي لجدول الموظفين.
    Si me confías tu libro, te daré control completo sobre el guión. Open Subtitles اذا اعطيتنى حق الكتاب سوف اعطيك التحكم الكامل فى السيناريو
    Ahora es el momento de echar al guión del nido, a ver si puede volar. Open Subtitles الآن قد حان الوقت لإخراج هذا السيناريو من العش لنرى هل بإستطاعته التحليق
    ¿qué pasaría si enseñaras guión escrito en una escuela de cine y no tuvieras talento? Open Subtitles ماذا لو تعلمت كتابة السيناريو في فلم المدرسة وليس لديك اي موهبة لعينه؟
    Es posible que esta situación continúe, en las condiciones actuales, por unos años más. UN وفي ظل الظروف السائدة من المرجح أن يستمر هذا السيناريو لبضع سنوات.
    Lo único que quedaría en ese caso sería una Tercera Guerra Mundial. Open Subtitles الحركة الوحيدة الباقية في هذا السيناريو هي حرب عالمية ثالثة
    Jake, no vas a necesitar una subvención si tienes un representante vendiendo tu guion. Open Subtitles جايك لن تحتاج لمنحة إذا كان لديك وكيل يبيع السيناريو الخاص بك
    La tercera posibilidad representaría un paso atrás, ya que el saldo negativo sería muy importante. UN ويمثل السيناريو الثالث خطوة إلى الوراء والعودة إلى رصيد سالب إلى حد كبير.
    Este panorama desolador es ciertamente nocivo para el futuro de las Naciones Unidas, especialmente ahora que estamos a un paso del próximo siglo. UN ومن المؤكد أن هذا السيناريو المقبض للنفس يضر بمستقبل اﻷمــــم المتحدة، وخصوصا أننا على بعد خطوات قليلة من القرن المقبل.
    Croacia está recurriendo al supuesto que utilizó en su agresión de Eslavonia occidental. UN وتلجأ كرواتيا إلى السيناريو الذي استخدمته في اعتدائها على غربي سلافونيا.
    Se requiere una acción más enérgica de la comunidad internacional a fin de impedir la conformación del peor de los escenarios. UN ولابد من اتخاذ تدابير أكثر قوة من جانب المجتمع الدولي بغية درء السيناريو الأسوأ.
    En tales circunstancias, el país tendría considerables dificultades para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio antes de 2015. UN ويطرح هذا السيناريو تحديات هامة أمام قدرة البلد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Por ilógico que parezca imaginarse a Lucy como artista, la segunda opción añade una condición adicional que la hace menos probable. TED برغم أن تخيل لوسي كفنانة غير المتوقع، السيناريو الثاني يضيف شرطًا آخرًا على ذلك، مما يجعله أقل احتمالًا.
    En caso de que no se cuente con una financiación segura para el nuevo personal, esta propuesta presupuestaria representa potencialmente una reducción significativa de la capacidad de la Secretaría para realizar las nuevas actividades enumeradas en el párrafo 15. UN وفي ظل عدم توافر التمويل الذي يعتمد عليه للموظفين الجدد، سينطوي هذا السيناريو على خفض كبير في قدرة الأمانة على تنفيذ الأنشطة الجديدة المدرجة في الفقرة 15.
    Tú eres quien está vendiendo sus guiones y saliendo con actrices en el desierto. Open Subtitles أنت من يقوم ببيع السيناريو الخاص به ويتسكع في الصحراء مع النجمات
    Se invita a los delegados a que consulten ese esquema para obtener más información sobre la organización del período de sesiones. UN وللمندوبين الرجوع إلى مذكرة السيناريو لمزيد من المعلومات عن تنظيم أعمال الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد