Otros asuntos de importancia para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política | UN | قضايا أخرى ذات صلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |
Los procesos de planificación estratégica frente a la revisión trienal amplia de la política | UN | عمليات التخطيط الاستراتيجي مقارنة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات |
Sección 5 - Otros asuntos de importancia para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política | UN | الفرع الخامس القضايا الأخرى ذات الصلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات |
I. APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE REFORMA DEL SECRETARIO GENERAL Y DE LAS DISPOSICIONES DE LA REVISIÓN trienal amplia DE POLÍTICAS | UN | تنفيـذ برنامج اﻹصــلاح الــذي أعــده اﻷميــن العام وتنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |
Las preocupaciones de esos países también deben tenerse en cuenta en la próxima revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | وينبغي أيضا مراعاة شواغل هذه الدول في الاستعراض الشامل للسياسات القادم الذي يجرى كل أربع سنوات. |
Al aplicar nuestras políticas, reconocemos que los niños son un grupo particularmente vulnerable en el contexto general de las políticas centradas en la pobreza. | UN | وندرك في تنفيذ سياساتنا أن الأطفال مجموعة ضعيفة بصفة خاصة في التركيز الشامل للسياسات على مكافحة الفقر. |
El Consejo tendrá a la vista un informe del Secretario General sobre la revisión trienal amplia de la política. | UN | وسيكون معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الشامل للسياسات العامة الذي يجرى كل ثلاث سنوات، لينظر فيه. |
También se tomó nota con reconocimiento de que la atención se centraba en los intentos de reforma del Secretario General y en la revisión trienal amplia de la política. | UN | وأشير مع التقدير إلى تركيز التقرير على جهود الأمين العام الإصلاحية والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
Se tomó nota con reconocimiento de que el informe se centraba en los intentos de reforma del Secretario General y en la revisión trienal amplia de la política. | UN | وأشير مع التقدير إلى تركيز التقرير على جهود الأمين العام الإصلاحية والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
Ejecución de los programas de reforma del Secretario General y de las disposiciones de la revisión trienal amplia de la política | UN | أولا - تنفيذ برنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات |
El examen cabal de los progresos realizados se presentará en 2004 en el marco de la revisión trienal amplia de la política. | UN | وسيقدَّم استعراض كامل للتقدّم المحرز في عام 2004 في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
De esa forma, el Consejo ha contribuido de manera sustancial a sentar las bases para la revisión trienal amplia de la política que la Asamblea General examinará en breve. | UN | وبذا يسهم المجلس بشكل موضوعي في تمهيد الساحة لمناقشة الجمعية العامة للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل 3 سنوات. |
A ese respecto, las recomendaciones que surjan de la revisión trienal amplia de la política supondrán una aportación importante. | UN | وأشار إلى أن التوصيات الناشئة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات ستكون مدخلا هاما في هذا الصدد. |
I. APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE REFORMA DEL SECRETARIO GENERAL Y DE LAS DISPOSICIONES DE LA REVISIÓN trienal amplia DE POLÍTICAS | UN | تنفيذ برنامج اﻹصلاح الذي أعده اﻷمين العام وتنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات |
A ese respecto, las organizaciones responderán a lo establecido en la revisión cuadrienal amplia de la política. VI. Recomendación | UN | وفي ذلك الصدد، سوف تمتثل المنظمات لأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات. |
El contexto general de las políticas en pro de los pobres necesita cimentarse dentro de un marco de gobernanza en pro de los pobres. | UN | فيجب تناول الإطار الشامل للسياسات المرجحة لصالح الفقراء ضمن إطار الإدارة المرجحة لصالح الفقراء. |
Es necesario mejorar la supervisión de la aplicación de las directrices normativas que dimanen del examen amplio de políticas para asegurar un apoyo más eficaz y coordinado de las medidas adoptadas en el plano nacional. | UN | ومن الضرورة تحسين رصد عمليات تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات المنبثقة عن الاستعراض الشامل للسياسات وذلك لضمان زيادة فعالية وتنسيق الدعم المقدم للعمل على الصعيد القطري. |
De conformidad con las recomendaciones que figuran en el examen trienal amplio de la política, el UNIFEM está reforzando su capacidad de evaluación. | UN | 55 - انسجاما مع التوصيات الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، يعزز الصندوق قدرته على التقييم. |
Proyectos sobre el terreno: evaluaciones de los efectos de la revisión trienal amplia de las políticas con arreglo a decisiones de la Asamblea General. | UN | المشاريع الميدانية: تقييمات الأثر التي قد تنشأ عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات عملا بمقررات الجمعية العامة. |
La Asamblea establece el marco normativo general en que funciona la totalidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وهي تتولى رسم اﻹطار الشامل للسياسات الذي تعمل ضمنه منظومة اﻷمم المتحدة ككل. |
En el examen trienal amplio de las políticas de 2004 se destaca que la financiación de las actividades operacionales de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas deberían centrarse en el desarrollo a largo plazo y que los recursos básicos continuarán siendo la piedra angular de las actividades operacionales de las Naciones Unidas. | UN | وقد شدد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لعام 2004 على أن تمويل الأنشطة الإنمائية التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة ينبغي أن يركز على التنمية الطويلة الأجل وعلى أن تظل الموارد الأساسية الركيزة الرئيسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة. |
El sistema de coordinadores residentes debe contar con dotación de personal y financiación adecuadas, y la Unión Europea propone que en los informes sobre futuras revisiones trienales amplias de la política se incluya una sección relativa a " rendición de cuentas, supervisión y gobernanza " . | UN | ويتعيّن تزويد نظام المنسِّق المقيم بقدرٍ كافٍ من الموظفين والتمويل، ويشير الاتحاد الأوروبي بإدراج قسم عن " المساءلة والرقابة بالإدارة " في أي تقارير مقبلة عن الاستعراض الشامل للسياسات. |