ويكيبيديا

    "الشبح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fantasma
        
    • Ghost
        
    • espíritu
        
    • fantasmas
        
    • espectro
        
    • Stealth
        
    • Ryodan
        
    • poltergeist
        
    • sigilo
        
    • sombra
        
    • Phantom
        
    • shabah
        
    • shabbah
        
    • shabeh
        
    • shabh
        
    Tampoco terminó el apetito armamentista que todavía circula por el mundo como un fantasma. UN ولا يزال الطمع في الحصول على اﻷسلحــة يخيم على اﻷرض مثل الشبح.
    Desgraciadamente, el fantasma que actualmente recorre la mayor parte del mundo en desarrollo es el de la desindustrialización. UN ومن المؤسف أن الشبح الذي يطارد معظم أنحاء العالم النامي اليوم هو شبح تراجع الصناعة.
    Pero uno no puede ver un fantasma y aún esperar encontrarla viva. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع رؤية الشبح وما زال يتمنّى إيجاد حيّها.
    La vida parecía estar llena de cosas iguales a la orquídea fantasma. Open Subtitles بدت حياة لكي تملأ بالأشياء ذلك كانت مثل أوركيدا الشبح.
    Oye, tú debes de encontrarte con el fantasma. ¡El es muy caballero! Open Subtitles . إسمعي ، يجب أن تقابلي الشبح . إنه محترم
    Eso si el fantasma que volteó la tabla de espiritismo la conoce. Open Subtitles هذا أن كان الشبح الذي قلب اللوحة الروحية يعرفها أصلاً
    La leyenda cuenta que el fantasma es un espíritu de una vieja estudiante que la chica dorada en la Universidad. Open Subtitles الأسطورة تقول أن الشبح كانت عبـارة عن روح بـ طالبة قديمة كانت الفتاة الذهبية بـ الحرم الجامعي.
    Fue una visión, así que es algo que el fantasma experimentó... pero si no sé quién es, ni siquiera podré ayudarla. Open Subtitles لقد كانت رؤية لذا فإنه مجرد شيء واجهه الشبح ولكن إذا لم أعرف من هي فلا يمكنني مساعدتها
    Fue una visión, así que es algo que el fantasma experimentó... pero si no sé quién es, ni siquiera podré ayudarla. Open Subtitles لقد كانت رؤية لذا فإنه مجرد شيء واجهه الشبح ولكن إذا لم أعرف من هي فلا يمكنني مساعدتها
    La buena noticia es, el fantasma que me pareció inquietante no le obsesionas. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن الشبح الذي ظننت أنه يطارد لا يطاردك
    ¿Crees que el fantasma es el papá de la novia de Ned? Open Subtitles وجعله يعبر للضوء وتظنين بأن الشبح هو والد صديقة نيد؟
    parece y estoy un poco celoso de esto perfeccionó nuestra red fantasma y la está usando para comunicarse. Open Subtitles على ما يبدو أن شخصاً ما، وأنا غيور من ذلك قليلاً، قد حسن شبكتنا الشبح.
    ¿Crees que ese fantasma esperó toda su vida para estar con alguien como ella? Open Subtitles أتظن بأن ذلك الشبح انتظر طوال حياته ليكون مع شخص مثلها ؟
    Cada encuentro perdura como un fantasma, que me sigue de camino a casa. Open Subtitles كل لقاء يظهر لي مثل الشبح يتبعني طوال الطريق الى البيت
    Hola de nuevo, estoy tratando de obtener información sobre el fantasma que compré. Open Subtitles اريد بعض المعلومات عن الشبح الذى اشتريته. كل مالديْ هو قِلادة.
    Hmm. ¿Es posible que el fantasma no supiera - que ellos terminaron juntos? Open Subtitles أليس من المحتمل أن الشبح لم يعرف بأنهما أصبحا سويا ً؟
    Mira, si el fantasma viene desde el sótano cuando no estemos en casa... Open Subtitles انظري، إذا حاول الشبح أن ينزل للقبو و نحن في الخارج
    Consígueme todo lo que puedas implicando a James como Ghost... y entonces haré lo que pueda para manteneros a ti y a Tommy fuera de esto. Open Subtitles ستمدينى بكل شئ تستطيعيه , لإثبات أن جيمس هو الشبح ومن ثم سأفعل كل ما يتطلب الأمر .لإبقائك أنتٍ وتومى خارج الأمر
    Sí, espíritu infeliz... mientras tenga un asiento mi memoria en mi agitado cráneo. Open Subtitles ايها الشبح المقدس لماذا الذكرى لها مكان في هذا الكون الزائل
    ¿Así que vamos a dejar que el país entre en pánico mientras los federales persiguen fantasmas durante días? Open Subtitles لذلك تركنا البلاد في رعب في حين أن الاجهزة الاتحادية تطارد الشبح لعدة أيام ؟
    Ningún pueblo debería vivir amenazado por tal espectro de terror y violencia. UN ينبغي ألا يعيش أي شعب في ظل هذا الشبح للإرهاب والعنف.
    ¿Te paraste a pensar si lo que vimos fue simplemente un avión experimental, como el bombardero Stealth o ese proyecto Aurora? Open Subtitles ألم تفكر أبدا أن ما رأيناه كان طائرة تجريبية جديدة مثل الطائرة الشبح المقاتلة أو مشروع "أورورا" ؟
    Porque así podría comprobar si mi Chain Jail funcionará con el resto del Ryodan. Open Subtitles لأنّي بذلك سأتمكّن من التحقق من مدى فاعليّة سلاسلي على عصابة الشبح.
    ¿Cuánto tiempo ha pasado desde que viste al poltergeist? Open Subtitles متى كانت أخر مره رأيتى فيها هذا الشبح الشرير؟
    No parece como el tipo de persona por quien traerías el equipo de sigilo. Open Subtitles لا يبدو مثل هذا النوع من الرجل كنت اخراج فريق الشبح ل.
    No debemos aceptar que nuestros hijos en el próximo milenio sigan viviendo bajo la aterradora sombra de una posible utilización de esas armas. UN وينبغي ألا نقبل أن يواصل أطفالنا في الألفية الجديدة القادمة العيش في ظل هذا الشبح المروع باحتمال استخدام هذه الأسلحة.
    EI submarino Phantom es un agujero negro. Open Subtitles الغواصة الشبح كلام فارغ لن اضع مليم اضافى فى هذا المشروع
    La mayoría de los detenidos fueron supuestamente obligados a soportar prolongadas posturas extenuantes, conocidas como " shabah " , y casi la mitad de los detenidos denunciaron que habían sufrido fuertes golpizas en algún momento durante su detención. UN وأفيد عن إجبار أغلبية المحتجزين على تحمل البقاء في وضع مجهد لفترات طويلة، يعرف باسم ' ' وضع الشبح``، وعن تعرض ما يقرب من نصف المحتجزين للضرب الشديد في وقت ما أثناء احتجازهم.
    El Sr. Ibrahim Shehada, el coordinador sobre el terreno del Centro de Gaza para los Derechos y la Ley, describió el método de tortura denominado " shabbah " : UN ٥٨٩ - ووصف السيد ابراهيم شحاده، منسق العمل الميداني لمركز غزة للحقوق والقانون أسلوب " الشبح " من أساليب التعذيب:
    Durante su detención se le sometió a intimidación, malos tratos y tortura, incluso palizas en diferentes partes del cuerpo, y se le aplicó el shabeh. UN وخلال عملية الاحتجاز تعرض للترهيب وسوء المعاملة والتعذيب، بوسائل منها الضرب على مختلف أجزاء جسمه واستخدام الشبح.
    Las víctimas describieron cómo los guardias golpeaban habitualmente a los detenidos todos los días a las 19.00 horas, y utilizaban los métodos de tortura denominados shabh, dulab, busat al rih y falaqa. UN وقال الضحايا إن الحرس اعتادوا ضرب المحتجزين يومياً في الساعة السابعة مساءً، ويتبعون في التعذيب أساليب الشبح والدولاب وبساط الريح والفلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد