ويكيبيديا

    "العالمي للحد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mundial sobre la Reducción
        
    • Mundial para la Reducción
        
    • Mundial sobre Reducción
        
    • Global para la Reducción
        
    • mundial para reducir
        
    Hacia la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales: Plan de Acción de 12 puntos aprobado por el Consejo Especial de Alto Nivel 28 UN نحــو عقـد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية: خطة عمل مكونة من ١٢ نقطة اعتمده المجلس الخاص الرفيع المستوى
    Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales UN المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales UN المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    Los Estados Unidos también acogerán con beneplácito información actualizada sobre la labor del nuevo Comité Asesor de Programas de la Plataforma Mundial para la Reducción de los Desastres. UN وأعلن ترحيب الولايات المتحدة أيضاً باستكمال عمل اللجنة الاستشارية الجديدة للبرنامج العالمي للحد من مخاطر الكوارث.
    El establecimiento por el Banco Mundial del Fondo Mundial para la Reducción de los desastres naturales y la recuperación es una medida altamente satisfactoria en ese sentido, pero queda aún mucho por hacer. UN واستطرد قائلاً إن قيام البنك الدولي بإنشاء المرفق العالمي للحد من الكوارث والانتعاش، هو خطوة تستحق الترحيب في هذا الاتجاه، وإن كان مازال هناك الكثير الذي ينبغي عمله.
    Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales UN مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    La Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, celebrada en el Japón, nos dio otra oportunidad de abordar esta importante cuestión. UN وقد أتاح لنا المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، المعقود في اليابان، فرصة أخرى لمعالجة هذه المسألة الهامة.
    Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales acerca de su período de sesiones UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية عن دورتها
    Los Estados participantes en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, UN نحن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية،
    Participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي للحد
    Nota de la Secretaría en que figura el proyecto de reglamento de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales UN مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    Participación de miembros asociados de las comisiones regionales en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales y en su proceso preparatorio: proyecto de decisión UN اشتراك اﻷعضاء المشاركين في اللجان اﻹقليمية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية: مشروع مقرر
    Participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales y en su proceso preparatorio: proyecto de decisión UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية وفي عمليته التحضيرية: مشروع مقرر
    Esquema de un proyecto de documento final de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales en el que figuran propuestas para un plan de acción UN مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، يتضمن مقترحات لخطة عمل
    Los Estados participantes en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, UN نحن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية،
    La Plataforma Mundial para la Reducción de los Desastres es un foro adecuado para continuar la cooperación internacional sobre esas cuestiones. UN فالبرنامج العالمي للحد من مخاطر الكوارث منبر مناسب لمواصلة التعاون الدولي في هذه المسائل.
    Un elemento clave en ese sentido es la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres. UN وقال إن للبرنامج العالمي للحد من مخاطر الكوارث أهمية رئيسية في هذا المجال.
    La secretaría de la Estrategia y el Banco Mundial han colaborado estrechamente desde el establecimiento en 2006 del Fondo Mundial para la Reducción de los Desastres y la Recuperación. UN وقد عملت أمانة الاستراتيجية والبنك الدولي معا منذ إنشاء المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش عام 2006.
    La Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres es un formato apropiado para el establecimiento de dicha cooperación. UN وقال إن المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث يعد الشكل الملائم لتطوير مثل هذا التعاون.
    Participó igualmente en la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres celebrada en 2009 en Ginebra. UN وشاركت المنظمة أيضا في المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، الذي عُقد في جنيف.
    En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General decidió convocar la Conferencia Mundial sobre Reducción de los Desastres Naturales en 1994. UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين قررت الجمعية العامة أن تعقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤.
    En particular, la Plataforma Global para la Reducción del Riesgo de Desastres es un notable paso adelante hacia la mejora de la coordinación de las actuaciones en aspectos como el aprovechamiento compartido del saber y la experiencia, las actividades de promoción, la supervisión de los progresos y la detección de lagunas y problemas. UN ويعتبر المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في المقام الأول خطوة بارزة نحو تحسين تنسيق الإجراءات في مجالات من قبيل تبادل المعارف والخبرات والدعوى ورصد التقدم وتحديد الثغرات والتحديات.
    iii) De esta manera, Serbia forma parte de un programa mundial para reducir la amenaza terrorista. UN ' 3` وهكذا باتت صربيا طرفا في البرنامج العالمي للحد من خطر الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد