La tarea de sensibilización va, pues, íntimamente ligada al tercer objetivo de la Conferencia Mundial contra el Racismo. | UN | وهذا الحرص على التوعية ينسجم إذاً كل الانسجام مع الهدف الثالث للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
La nueva política del PNUD sobre los pueblos indígenas se lanzaría en la Conferencia Mundial contra el Racismo. | UN | وسيقوم البرنامج الإنمائي بطرح سياسته الجديدة المتعلقة بالشعوب الأصلية أثناء انعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
Asimismo, registró la asistencia técnica facilitada por el Programa Mundial contra la trata de personas. | UN | وأشارت أيضا إلى المساعدة التقنية المقدمة في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر. |
Observancia del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía | UN | الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف |
C. Promoción de la conciencia pública: observancia del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía | UN | زيادة الوعـــي الجماهيــري: الاحتفــال باليـوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف |
Importante contribución a la celebración y los resultados de la Conferencia Mundial contra el Racismo. | UN | تقديم مساهمات هامة في عقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والنتائج التي تمخض عنها. |
La Liga participó en la Conferencia Mundial contra la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia celebrada en 2001. | UN | وشاركت العصبة في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في سنة 2001. |
En 2000 y 2001, la Comisión participó en el proceso preparatorio y asistió a la Conferencia Mundial contra el Racismo. | UN | وفي عامي 2000 و 2001، ساهمت اللجنة في عملية التحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وشاركت في المؤتمر. |
También cooperamos estrechamente con el Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero. | UN | ونتعاون أيضاً بشكل وثيق مع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال. |
La Dirección Ejecutiva también acordó facilitar la participación de la OCI en el Foro Mundial contra el Terrorismo, recientemente lanzado. | UN | ووافقت المديرية أيضا على تسهيل مشاركة منظمة التعاون الإسلامي في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب الذي أنشئ حديثا. |
Los cálculos e hipótesis en esta sección del informe fueron preparados por el programa Mundial contra el SIDA de la OMS. | UN | قام بإعداد الافتراضات والتقديرات الواردة في هذا الفرع من التقرير البرنامج العالمي لمكافحة اﻹيدز التابع لمنظمة الصحة العالمية. |
Conferencia Mundial contra el racismo, la discriminación racial y étnica, la xenofobia y otras formas contemporáneas conexas de intolerancia | UN | المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري واﻹثني وكره اﻷجانب وأشكال التعصب المعاصرة اﻷخرى المتصلة بذلك |
Como un resultado del curso práctico, se formó la Alianza Mundial contra la trata de mujeres. | UN | ومن النتائج التي أسفرت عنها حلقة العمل تشكيل الحلف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء. |
C. Conferencia Mundial contra el racismo, la discriminación racial y étnica, la xenofobia y otras formas contemporáneas conexas de intolerancia | UN | المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري والعرقي وكراهية اﻷجانب وأشكال التعصب المعاصرة اﻷخرى المتصلة بذلك |
Consulta regional sobre el Congreso Mundial contra la Explotación Sexual de los Niños para la región árabe | UN | المشاورة اﻹقليمية المتعلقة بالمؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية في المنطقة العربية |
Observancia del Día Mundial de Lucha contra la desertificación y la sequía | UN | الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف |
El Níger observó el Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía con un intenso programa de información pública sobre la Convención de Lucha contra la Desertificación. | UN | ولقد احتفلت النيجر باليوم العالمي لمكافحة التصحر بتنفيذ برنامج رئيسي ﻹعلام الجمهور وتوعيته بشأن اتفاقية مكافحة التصحر. |
Observancia del Día Mundial de Lucha contra la desertificación y la sequía | UN | الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف |
vii) Actividades especiales. Actividad dedicada a la juventud y debate de mesa redonda con ocasión del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación; | UN | ' ٧ ' اﻷحداث الخاصة: حدث يشارك فيه الشباب ومناقشة في اجتماع طاولة مستديرة بمناسبة اليوم العالمي لمكافحة التصحر؛ |
vii) Actividades especiales. Actividad dedicada a la juventud y debate de mesa redonda con ocasión del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación; | UN | ' ٧ ' اﻷحداث الخاصة: حدث يشارك فيه الشباب ومناقشة في اجتماع طاولة مستديرة بمناسبة اليوم العالمي لمكافحة التصحر؛ |
vii) Actividades especiales. Actividad dedicada a la juventud y debate de mesa redonda con ocasión del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación; | UN | ' ٧` اﻷحداث الخاصة: حدث يشارك فيه الشباب ومناقشة في اجتماع للمائدة المستديرة بمناسبة اليوم العالمي لمكافحة التصحر؛ |
La financiación Mundial de la Lucha contra el paludismo necesitará recursos consonantes con la magnitud de la crisis. | UN | وسيقتضي التمويل العالمي لمكافحة الملاريا موارد مماثلة لنطاق الأزمة. |
Mongolia toma muy en serio su responsabilidad de contribuir al esfuerzo Global contra el terrorismo y es parte en todos los instrumentos antiterroristas. | UN | ومنغوليا تأخذ مسؤوليتها عن الإسهام في المسعى العالمي لمكافحة الإرهاب على محمل الجد وهي طرف في جميع صكوك مكافحة الإرهاب. |
La participación de los niños ha sido una recomendación de los congresos Mundiales contra la explotación sexual de los niños y el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños. | UN | وكانت مشاركة الطفل واحدة من توصيات المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال وتقرير الخبير المستقل المنتدب لدراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الطفل. |
El Japón también se ha comprometido a aportar 200 millones de dólares estadounidenses al Fondo Mundial para Combatir el SIDA, la Tuberculosis y el paludismo. | UN | وقد ألزمت اليابان نفسها أيضا بالإسهام بمبلغ 200 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا. |
Reunión del Grupo de Expertos sobre la aplicación de las disposiciones penales en el marco jurídico universal contra el terrorismo nuclear | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن تنفيذ أحكام العقوبات الواردة في الإطار القانوني العالمي لمكافحة الإرهاب النووي |
DESTACADOS DE LAS ACTIVIDADES DEL PROGRAMA Mundial sobre EL SIDA EN 1992 5 - 62 5 | UN | تطــور الاستراتيجية العالمية وأبرز اﻷنشطة المضطلع بها في عام ١٩٩٢ في إطار البرنامج العالمي لمكافحة اﻹيدز |
La colaboración con sus asociados también ha llevado a la preparación de una propuesta al Fondo mundial para luchar contra el SIDA, la | UN | وقد أسفر أيضا التعاون مع شركائها عن إعداد اقتراح للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا. |
Conmemoración del Día Internacional contra la Discriminación Racial, que tuvo a los afrodescendientes como tema central; | UN | الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التمييز العنصري، الذي كان موضوعه السكان المنحدرين من أصل أفريقي؛ |