ويكيبيديا

    "العاملون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • personal
        
    • los trabajadores
        
    • que trabajan
        
    • empleados
        
    • que trabaja
        
    • los profesionales
        
    • que trabajaban
        
    • que operan
        
    • que prestan servicios
        
    • empleada
        
    • funcionarios
        
    • los agentes
        
    • personas empleadas
        
    • activo
        
    • los operadores
        
    Por razones de eficiencia y economía, es importante seleccionar al personal por su competencia. UN ومن المهم، ﻷسباب تتعلق بالكفاءة والاقتصاد، أن يختار العاملون على أساس الكفاءة.
    Se forma personal médico con arreglo a una lista establecida de especialidades y fases de instrucción de duración especificada. UN ويتلقى العاملون في المجال الطبي التدريب وفقا لقائمة مقررة من التخصصات لمراحل التعليم ذات المدد المحددة.
    los trabajadores autónomos y la licencia UN الأشخاص العاملون لحسابهم الخاص، والإجازة
    En virtud de este derecho constitucional, los trabajadores son libres de fundar sindicatos y de afiliarse al sindicato de su elección. UN وبموجب هذا الحق الدستوري، يتمتع العاملون بحرية تشكيل النقابة التي يرغبون فيها أو الانضمام إلى النقابة التي يختارونها.
    Personas que trabajan en explotaciones agrícolas, 2000 UN الأشخاص العاملون في الحيازات الزراعية، 2000
    Límite máximo de la retribución pagada a los jubilados empleados en los servicios de idiomas UN الحد الأقصى للإيرادات التي يمكن أن يحصل عليها المتقاعدون العاملون في دوائر اللغات
    Sin duda es un elemento que brinda un enorme valor agregado al trabajo del personal de las Naciones Unidas. UN ولا شك أن هذا العنصر يوفر قيمة مضافة كبيرة للعمل الذي يؤديه العاملون في الأمم المتحدة.
    personal médico del servicio de salud civil UN العاملون الطبيون في الخدمات الصحية المدنية
    personal médico del servicio de salud civil UN العاملون الطبيون في الخدمات الصحية المدنية
    :: Mantenimiento de 35 pozos de agua completamente equipados, con instalaciones de tratamiento de aguas, para el consumo del personal de la UNMIS UN :: صيانة 35 بئرا مائية مجهزة بالكامل شاملة محطات لمعالجة المياه في جميع أنحاء السودان لكي يستخدمها العاملون في البعثة
    El personal del Grupo no sufrió lesiones de consideración durante las operaciones de destrucción. UN ولم يتعرض الأفراد العاملون في الفريق لأية إصابات خطيرة أثناء عمليات التدمير.
    El cuadro 5 muestra los salarios semanales de los trabajadores del sector público, incluidas las primas, con su primer incremento. UN ويبيِّن الجدول 5 المرتبات الأسبوعية التي يكسبها العاملون في الوظائف العامة، بما فيها العلاوة، عند أول زيادة.
    los trabajadores humanitarios corren el riesgo de ser blanco de la violencia relacionada con el empleo de armas pequeñas. UN ويواجه العاملون في المجال الإنساني المخاطر، لأنهم يُعدّون هدفاً لأعمال العنف التي تُستخدم فيها الأسلحة الصغيرة.
    los trabajadores sanitarios recorren las aldeas para suministrar anticonceptivos y prestar atención prenatal y en el período posterior al parto. UN ويذهب العاملون في العناية الصحية إلى القرى لتقديم موانع الحمل وتقديم العناية الصحية للحوامل قبل الولادة وبعدها.
    Son titulares de estos derechos los trabajadores asalariados y las personas sin actividad lucrativa. UN ويستحق هذه الإعانات العاملون بأجر والأشخاص الذين لا يقومون بنشاط مدرٍ للدخل.
    Además, los escáners ópticos son un instrumento muy importante y eficiente para los funcionarios que trabajan en los puestos de control fronterizos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمثل أجهزة الفرز الضوئية أداة جد هامة وفعالة يستعين بها المسؤولون العاملون في نقاط التفتيش الحدودية.
    Cuadro 26 Porcentaje de personas que trabajan en sus casas, por zona administrativa y región UN الجدول 26: النسبة المئوية للعاملين المنـزليين مصنفة حسب المنطقة الإدارية والإقليم العاملون المنـزليون
    Los periodistas que trabajan en las aldeas y distritos están especialmente expuestos a las amenazas y represalias de ambos bandos. UN ويتعرض الصحفيون العاملون على مستوى القرى والمقاطعات، بصفة خاصة، للتهديدات وعمليات الانتقام التي يقوم بها طرفا الصراع.
    empleados administrativos Técnicos y profesionales afines Profesionales UN الفنيون والمهنيون العاملون في نفس المجال
    Son éstas, en particular, las que promoverá la gente que trabaja en sus propias comunidades. UN والمشاريع الصغيرة هي التي سيعززها بوجه خاص اﻷفراد العاملون في مجتمعاتهم المحلية.
    los profesionales de la salud también reciben información selectiva para ayudarles a prestar mejor atención médica a las mujeres. UN كما تلقى المهنيون العاملون في المجال الصحي معلومات محددة الهدف لمساعدتهم في توفير رعاية أفضل للنساء.
    Igualmente, observó que la mayoría de los servicios de salud en los territorios ya estaban administrados por habitantes de la zona que trabajaban para la Administración Civil. UN وأشار أيضا إلى أن معظم الخدمات الصحية في اﻷراضي يديرها فعلا السكان المحليون العاملون في اﻹدارة المدنية.
    Los piratas que operan en el Océano Índico y en el Golfo de Adén frente a las costas de Somalia constituyen un problema de seguridad que plantea nuevas dificultades de carácter jurídico. UN والقراصنة العاملون في المحيط الهندي وخليج عدن، قبالة ساحل الصومال، هم تحد أمني يمثل تحديات قانونية جديدة.
    Otros miembros del personal que prestan servicios en las misiones tendrían nombramientos de plazo fijo consecutivos de una duración máxima de cinco años cada uno. UN أما الموظفون الآخرون العاملون في البعثات، فينبغي أن يعينوا بعقود محددة المدة متعاقبة يصل كل منها إلى خمس سنوات.
    Cuadro 12 Población empleada de 10 años de edad o más por tipo de empleo UN الجدول ١٢: السكان العاملون من سن ١٠ سنوات فما فوق حسب المركز الوظيفي:
    A los cursos asistirán funcionarios del Gobierno encargados del control de la exportación y, posteriormente, representantes del sector industrial. UN وسيحضر هذه الدورات الموظفون الحكوميون العاملون في مراقبة الصادرات ثم يحضرها فيما بعد ممثلو القطاعات الصناعية.
    También al igual que en Tailandia se presta atención especial al personal técnico, a los trabajadores agrícolas, los agentes de divulgación y al personal administrativo. UN كذلك، يلقى العاملون في حقوق التكنولوجيا والزراعة واﻹرشاد والمديرون اهتماما خاصا كما هي الحال في تايلند.
    personas empleadas por principales grupos ocupacionales, por sexo UN العاملون حسب الفئات المهنية الرئيسية، حسب الجنس
    232. El personal médico búlgaro representa un activo importante para el país. UN ٢٣٢- ويمثل العاملون في المجال الطبي في بلغاريا طاقة ضخمة.
    los operadores de limpieza no deben hacer de conejillos de indias en proyectos experimentales de tecnologías nuevas. UN فلا ينبغي أن يصبح العاملون المعنيون بالتطهير عينات اختبار في مشاريع للتكنولوجيات الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد