ويكيبيديا

    "العام عن تمويل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General sobre la financiación
        
    • financiación de
        
    • General sobre las
        
    La Comisión confía en que se pongan en práctica dichas observaciones y recomendaciones y tiene la intención de volver sobre este tema en el contexto del próximo informe del Secretario General sobre la financiación de la MINURSO. UN وهي على ثقة بأن تلك الملاحظات والتوصيات سيتم تنفيذها وتعرب عن عزمها الرجوع الى هذه المسألة في سياق التقرير القادم لﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    La Comisión pide que se incluyan esos datos en el próximo informe del Secretario General sobre la financiación de la UNPROFOR. UN وطلبت اللجنة اتاحة هذه الاحصاءات في اطار التقرير القادم لﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمــم المتحدة للحماية.
    En el próximo informe del Secretario General sobre la financiación de la misión deberá incluirse información más detallada a ese respecto. UN وينبغي أن يتضمن التقرير القادم لﻷمين العام عن تمويل البعثة معلومات تفصيلية في هذا الصدد.
    La Comisión tiene el propósito de volver a ocuparse de la cuestión cuando examine los futuros informes del Secretario General sobre la financiación de las operaciones. UN وتعتزم اللجنة العودة إلى دراسة المسألة في سياق نظرها في التقارير المقبلة لﻷمين العام عن تمويل العمليات.
    Informe del Secretario General sobre la financiación del desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN تقرير الأمين العام عن تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    Informe del Secretario General sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre " La financiación en favor de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer " UN تقرير الأمين العام عن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    * Contribución al informe del Secretario General sobre la financiación para el desarrollo UN المساهمة في تقرير الأمين العام عن تمويل التنمية
    Informe del Secretario General sobre la financiación en favor de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN تقرير الأمين العام عن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión Integrada de las Naciones Unidas en TimorLeste UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في
    La Comisión aprobó este pedido, que se había hecho cuando todavía no se disponía del informe del Secretario General sobre la financiación de la UNAVEM II con arreglo a su mandato ampliado. UN وقد وافقت اللجنة على الطلب، إلى حين تقديم تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا فيما يتعلق بولايتها الموسعة.
    30. En julio, la Comisión Consultiva examinó el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait. UN ٠٣ - وفي تموز/يوليه، نظرت اللجنة الاستشارية في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    3. Los informes del Secretario General sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz contienen información sobre el desempeño financiero y previsiones presupuestarias. UN ٣ - وتقارير اﻷمين العام عن تمويل عمليات حفظ السلم تتضمن معلومات عن اﻷداء المالي واسقاطات الميزانية.
    En el documento A/48/940 figura el informe del Secretario General sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo en el marco del sistema de las Naciones Unidas. UN ٣٦ - وتقرير اﻷمين العام عن تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة يرد في الوثيقة A/48/940.
    7. Por último, el informe del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP), figura en el documento A/48/846. UN ٧ - وأشار أخيرا إلى أن تقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، يرد في الوثيقة A/48/846.
    En el preámbulo se hace referencia al examen del informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وقال إن الديباجة تتحدث عن النظر في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثـة اﻷمــم المتحدة ﻹجراء الاستفتاء فــي الصحراء الغربية وتقريـر اللجنـة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلـة.
    A este respecto, es preciso instar a la Secretaría a que adopte medidas para velar por que en todos los informes del Secretario General sobre la financiación de las distintas operaciones de mantenimiento de la paz figure información sobre la situación relativa al reembolso a los países que aportan contingentes. UN وفي هذا الصدد، ينبغي حث اﻷمانة العامة على اتخاذ تدابير تكفل أن تتضمن جميع تقارير اﻷمين العام عن تمويل عمليات حفظ السلم، كل على حدة، معلومات عن الحالة فيما يتعلق بالسداد للبلدان المساهمة بقوات.
    Sin embargo, apreciamos los dos informes presentados por el Secretario General sobre la financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas, que, a nuestro juicio, representan una buena base para las deliberaciones entre los países Miembros. UN ومع ذلك فإننا نقدر التقريرين اللذين قدمهما اﻷمين العام عن تمويل اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة. ونعتقد أن التقريرين يمثلان أساسا جيدا للمداولات بين البلدان اﻷعضاء.
    La Comisión Consultiva acoge complacida esos esfuerzos y confía en que sus resultados se reflejarán en el próximo informe del Secretario General sobre la financiación de la UNOMIG. UN واللجنة الاستشارية ترحب بهذه الجهود، وهي على ثقة من أن نتائجها سوف تنعكس في التقرير القادم لﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    La Comisión expresa preocupación acerca de los pagos del impuesto sobre el consumo y pide que el Secretario General se ocupe activamente de esa cuestión con miras a resolverla debidamente; en el próximo informe del Secretario General sobre la financiación de las misiones debe figurar información al respecto. UN وتعرب اللجنة عن القلق إزاء مدفوعات رسم الاستهلاك وتطلب إلى اﻷمين العام أن يتابع هذه المسألة بنشاط بغية حلها بنجاح؛ وينبغي أن يتضمن التقرير التالي لﻷمين العام عن تمويل البعثات معلومات عن هذه المسألة.
    La División preparará los informes financieros del Secretario General sobre las misiones y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, y presentará y defenderá las propuestas en los órganos legislativos, con el apoyo de las misiones, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وسوف تعد الشعبة تقارير الأمين العام عن تمويل البعثات وحساب دعم عمليات حفظ السلام، وسوف تقدم أيضا المقترحات في اجتماعات الهيئات التشريعية وتدافع عنها، بمساندة من البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد