ويكيبيديا

    "العدد الفعلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el número real
        
    • el número efectivo
        
    • resultado
        
    • cifra real
        
    • el número de
        
    • cifras reales
        
    • del número real
        
    • efectivos
        
    • número real de
        
    • número efectivo de
        
    • el número exacto
        
    • cifras efectivas
        
    • ocupación real
        
    • cifra efectiva
        
    • al número real
        
    Se estimó que el número real de refugiados era de unos 200.000. UN وقُدر أن العدد الفعلي للاجئين يبلغ زهاء ٠٠٠ ٢٠٠ شخص.
    No se conoce el número real de personas que utilizan esas construcciones. UN وليس معروفا العدد الفعلي للأشخاص الذين يستعملون مثل هذه الهياكل.
    Esas economías se debieron a que el número efectivo de policías civiles fue inferior a la dotación autorizada y presupuestada. UN وقد نجمت هذه الوفورات عن انخفاض العدد الفعلي للشرطة المدنية عن العدد المأذون به المدرج في الميزانية.
    iv) el número efectivo de documentos presentados en la Conferencia del Año 2005. UN ' 4` العدد الفعلي للوثائق الصادرة في المؤتمر الاستعراضي لعام 2005؛
    Como resultado de ello, el número real de personas que reciben prestaciones por desempleo como porcentaje de los que realmente no están empleados es bajo y cambia constantemente. UN ونتيجة لذلك، أصبح العدد الفعلي للأشخاص الذين يتلقون استحقاقات البطالة، إذا ما قيس كنسبة مئوية من العاطلين فعلا عن العمل، عددا ضئيلا ويتغير باستمرار.
    Es posible que la cifra real de repatriados sea incluso inferior a esta proyección. UN ومن المحتمل أن يكون العدد الفعلي للاجئين أدنى حتى من هذا اﻹسقاط.
    En 2009 se registraron dos nuevos casos, que muy probablemente no representan el número real de personas infectadas. UN وقد سجلت حالتان جديدتان في عام 2009 مما لا يمثل على الغالب العدد الفعلي للمصابين.
    Esta cifra se basa en el número real de pagos presentados por la Operación al Centro para su tramitación UN وذلك استنادا إلى العدد الفعلي للأفراد الذين طلبت العملية المختلطة من مركز الخدمات الإقليمي تجهيز رواتبهم
    En el cuadro 4 infra se muestra el número real de policía civil en servicio en comparación con el contingente presupuestado. UN ويبين الجدول ٤ أدناه، العدد الفعلي ﻷفراد الشرطة المدنية بالمقارنة مع القوة المخطط لها في الميزانية.
    Después se dividió el número real de reuniones celebradas en 1994 por la capacidad anual teórica. UN ثم قسم العدد الفعلي للاجتماعات التي عقدت في عام ١٩٩٤ على رقم هذه الطاقة السنوية النظرية.
    En el cuadro 2 infra se muestra el número efectivo de personal militar en servicio frente al número presupuestado. Contingente militar UN ويبين الجدول ٢ أدناه العدد الفعلي لﻷفراد العسكريين العاملين بالمقارنة إلى القوة المخططة في الميزانية.
    Comparación entre el número proyectado y el número efectivo de UN مقارنة بين العدد الفعلي والعدد المسقط في الميزانية لﻷفراد العاملين
    Como anteriormente, a cada organismo considerado en el proceso de comparación se le asignaría como coeficiente de ponderación el número efectivo de titulares en cada una de las ocupaciones pertinentes. UN ومثلما كان عليه اﻷمر في الماضي، سيستمر اعتبار الترجيحات التي تمنح لكل وكالة في عملية المقارنة بوصفها العدد الفعلي لشاغلي الوظائف في كل مهنة ذات صلة.
    resultado en 2009: 3 sesiones parlamentarias celebradas y 69% de propuestas legislativas aprobadas UN العدد الفعلي لعام 2009: عقد 3 جلسات برلمانية، وإقرار 69 في المائة من البرنامج التشريعي
    Se impartió capacitación a 54 formadores inter pares como resultado del menor número real de participantes registrados en 3 sesiones de formación UN تم تدريب 54 من مُعلِّمي الأقران نتيجة لانخفاض العدد الفعلي للمشاركين المسجلين في 3 دورات تدريبية
    Se indicó además que si bien el ACNUR había aceptado en general que la cifra real de la población era cercana a 50.000 personas, si no inferior, el número de personas que debían ser alimentadas era 80.000. UN وذكِر أن عدد اﻷشخاص الذين توفر اﻷغذية لهم يبلغ ٠٠٠ ٨٠ رغم أن العدد الفعلي للاجئين الذي أقرته المفوضية بصورة عامة كان أقرب إلى ٠٠٠ ٥٠ نسمة إن لم يقل عن ذلك.
    Sin embargo, la Comisión señala que no es posible determinar el número de los puestos adicionales hasta que el Tribunal reduzca considerablemente la tasa de vacantes. UN بيد أن اللجنة توضح أنه من غير الممكن تحديد العدد الفعلي من الوظائف اﻹضافية ما لم تخفض المحكمة معدل الشغور بدرجة كبيرة.
    El Mando Conjunto de Seguridad de Transición tiene previsto realizar un examen de auditoría para determinar las cifras reales de la Policía Nacional del Afganistán sobre el terreno. UN وتعتزم القيادة الانتقالية الأمنية المختلطة إجراء مراجعة للحسابات لتحديد العدد الفعلي لأعضاء الشرطة في الميدان.
    B. Costo teórico sobre la base del número real de solicitudes de indemnización UN باء - التكاليف المحسوبة بالمحاكاة المدفوعة على أساس العدد الفعلي للمطالبات
    En la práctica, se prevé que los efectivos emplazados serán 1.160, con lo cual se ahorrarían 63.400 dólares. UN ومن المتوقع أن يكون العدد الفعلي لﻷفراد العسكريين المنقولين ١٦٠ ١ فردا، مما سيؤدي الى وفورات مسقطة تبلغ ٤٠٠ ٦٣ دولار.
    Hubo muchas víctimas entre los civiles pero no se ha verificado el número exacto. UN وحدثت إصابات كثيرة بين مدنيين ولكن لم يتيسر التحقق من العدد الفعلي.
    Las cifras efectivas incluyen únicamente los productos realizados y reformulados. UN ولا يشمل العدد الفعلي سوى النواتج المنفذة والمعاد صياغتها.
    ocupación real (promedio) UN العدد الفعلي (المتوسط)
    Año cifra efectiva Cifra estimada UN السنة العدد الفعلي العدد التقديري
    58. Conviene advertir que las cifras mencionadas no corresponden necesariamente al número real de mujeres en cuyo nombre intervino el Relator Especial. UN ٨٥- وتجدر الاشارة إلى أن هذه اﻷرقام لا تعكس بالضرورة العدد الفعلي للنساء اللاتي تدخل المقرر الخاص بالنيابة عنهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد