ويكيبيديا

    "العشرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • diez
        
    • década
        
    • dos
        
    Mi país mantiene relaciones de amistad y cooperación ejemplares con todos sus diez vecinos. UN ويقيم بلدي علاقات صداقة وتعاون مثالية مع جميع البلدان العشرة المجاورة له.
    En el cuadro 13 y en el gráfico 15 se indican los diez fondos fiduciarios que recibieron más contribuciones en 1999. UN ويبين الجدول 13 والشكل 15 الصناديق الاستئمانية العشرة الأولى من حيث تلقي مساهمات الصناديق الاستئمانية في عام 1999.
    Las condenas impuestas a los diez acusados variaron entre 4 y 19 años de prisión por cada delito. UN وحُكم جميع المتهمين العشرة بأحكام تتراوح بين 4 إلى 19 عاماً عن ارتكاب جرائم إفرادية.
    La administración puede conceder días adicionales durante esos diez meses pero sin pagar el salario; UN ويحق للإدارة منح أيام عطلة إضافية غير مدفوعة الأجر خلال العشرة شهور المعنية؛
    Se trata de la tercera incursión en un barrio residencial o en un campamento de refugiados de Gaza en los últimos diez días. UN وكان ذلك هو ثالث عملية توغل في الأحياء السكنية أو في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة خلال العشرة أيام السابقة.
    Los oradores destacaron que los diez miembros elegidos constituían un grupo heterogéneo cuyos intereses no coincidían necesariamente en todos los casos. UN وأوضح المتكلمون أن المنتخبين العشرة أنفسهم يشكلون مجموعة غير متجانسة ولا يتفقون في الرأي، بالضرورة، على كل القضايا.
    Elementos, encabezamientos y encabezamientos secundarios determinados expresamente en los diez encabezamientos del Presidente UN عناصر، وعناوين رئيسية وعناوين فرعية إضافية ذات صلة بالعناوين الرئيسية العشرة
    Los átomos de cloro pueden combinarse en cualquiera de los diez sitios disponibles. UN ويمكن لذرات الكلور أن تتحد عند أي من المواقع المتوافرة العشرة.
    Nota: En cada año se consideran las diez principales causas de muerte. UN ملحوظة: اقتصرت الدراسة في كل سنة على الأسباب العشرة الرئيسية.
    La cifra de 2004 es 12% superior a la del año previo y la más alta de los últimos diez años. UN ويعد رقم عام 2004 أعلى بنسبة 12 في المائة من رقم العام السابق، والأعلى في الأعوام العشرة الأخيرة.
    El autor estima que, como jamás se le notificó la sentencia, el plazo de diez días no empezó a correr nunca. UN وحيث إن صاحب البلاغ لم يُبلغ قط بالحكم فإنه يرى أن مهلة الأيام العشرة لم يبدأ سريانها أصلاً.
    El autor estima que, como jamás se le notificó la sentencia, el plazo de diez días no empezó a correr nunca. UN وحيث إن صاحب البلاغ لم يُبلغ قط بالحكم فإنه يرى أن مهلة الأيام العشرة لم يبدأ سريانها أصلاً.
    Cinco de los diez países habían comunicado un consumo cero durante más de un año UN وأبلغت خمسة بلدان من هذه البلدان العشرة عن انعدام الاستهلاك لمدة تجاوزت عاماً.
    diez causas principales de muerte, por diagnóstico UN الأسباب العشرة الرئيسية للوفاة حسب التشخيصات
    Los diez mediadores de Basse proceden de distintas zonas, hecho que mejora la cobertura geográfica del personal de la Secretaría. UN وقد اختير الوسطاء العشرة في باس من مناطق مختلفة، مما أعطى موظفي الأمانة مجالاً لتغطية أوسع وأشمل.
    Todas juntas apenas alcanzan las diez toneladas. Open Subtitles الحمولة بمجملها بالكاد تبلغ العشرة أطنان
    diez abajo en el último cuarto, el entrenador opta por el gol de campo. Open Subtitles أنت وتأتي العشرة المتأخرة في وسط الملعب المدرب كلين يتطلع لهدف الملعب
    Podemos darles estas diez direcciones y una lección en tecnología de la Puerta. Open Subtitles يمكننا أن نعطيكم هذه العشرة عنواين و نعلمكم تقنية تشغيل البوابة
    El camarero sirve diez tragos de vodka y los alinea en el mostrador. Open Subtitles فقام الساقي بسكب العشرة اكواب من البراندي وصفها أمامه على الطاولة
    Se que, en los ultimos diez años, no me porte muy bien. Open Subtitles أعلم بأنني لم أكن بأحسن أحوالي خلال العشرة سنين الماضية
    Así que éste es el problema en que he estado interesado alrededor de la última década. TED إذن إليكم المشكلة التي طالما كنت مهتما بها خلال العشرة أعوام الماضية أو أكثر.
    En este sentido, me viene a la mente la imagen inolvidable de las dos atletas africanas que, tomadas de la mano, dieron la vuelta de honor de los 10.000 metros femeninos, en las Olimpíadas de Barcelona. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعيد إلى اﻷذهان الصورة التي لا تنسى لرياضيتين افريقيتين أكملتا دورة شرفية كاملة يدا بيد في سباق العشرة آلاف مقر للنساء في اﻷلعاب اﻷولمبية اﻷخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد