ويكيبيديا

    "الغضب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ira
        
    • rabia
        
    • furia
        
    • enojo
        
    • enojado
        
    • indignación
        
    • enfadado
        
    • cólera
        
    • enfado
        
    • enfadada
        
    • enojada
        
    • furioso
        
    • odio
        
    • furiosa
        
    • molesto
        
    En este momento, la ira y el odio vuelven a surgir en la región. UN وفي هذه اللحظة بدأ الغضب والحقد يطلان برأسيهما من جديد في المنطقة.
    Además, esas medidas exacerban los sentimientos de ira y humillación de los palestinos, e incitan a realizar más actos de violencia. UN فضلاً عن ذلك، فإن هذه الأعمال تزيد من مشاعر الغضب والذل بين الفلسطينيين، وتثير المزيد من أعمال العنف.
    Los temas de los que siempre he querido hablar... Siempre he querido sostener un espejo para la sociedad, determinado por el barómetro de mi ira. TED القضايا التي كنت داىما أرغب في طرحها لقد أردت دائماً حمل مرآة للمجتمع لقد كان الدافع وراء كل ذلك هو الغضب.
    ira, furia, rabia, super rabia, and, finalmente, maldecir a dios por traerte en este mundo. Open Subtitles الغضب، غضب، غضب، الغضب الممتاز،، وأخيراً، لَعْنَة الإلهِ للجَلْب أنت إلى هذا العالمِ.
    Piensen en la furia colectiva en la Plaza Tahrir, que derrocó a un dictador. TED فكّروا في الغضب الذي طغى في ميدان التحرير ، والذي أطاح بالدكتاتور.
    Muchos entrevistados también se refirieron a un aumento de la desilusión y el enojo. UN كذلك تحدث كثير من المشاركين في الاجتماعات عن تزايد الغضب وخيبة الأمل.
    Quizás es por eso que vivimos en la política de la ira. TED ربما، لهذا السبب نحن نعيش في ما يسمى سياسة الغضب.
    En esta era de enorme ira, cuando los incendios arden a nuestro alrededor, creo que el amor revolucionario es la llamada en nuestro tiempo. TED وفي هذه الحقبة من الغضب الهائل، عندما تحرق النيران جميع من حولنا، أعتقد أن الحب الثوري هو مطلب عصرنا الحالي.
    Ahora, la bestia está fuera de control y aparece siempre que la ira golpea. Open Subtitles ألأن أصبح هذا الوحش خارج عن نطاق سيطرتي فكلما ياتي الغضب يظهر.
    Está pisando la cosecha donde Se guardan las uvas de la ira Open Subtitles انه يدوس خارج محصول العنب حيث العنب من الغضب خزنت
    Lo más raro, es que la mayoría no reacciona con felicidad, ni con ira. Open Subtitles و الغريب أن رد فعل معظمهم لا يكون السعادة، أو حتى الغضب
    ¿Qué hace distinta a la ira de los otros seis pecados capitales? Open Subtitles ما الذي يجعل الغضب مختلفاً عن بقية الخطايا الستة الآخرين؟
    Bien, nosotros estuvimos trabajando acerca de la rabia hacia tu marido por haberte dejado. Open Subtitles حسناً، لقد كنا نعمل على نوبات الغضب على زوجك بسبب هجره لك
    Estamos hablando de al menos 3 hombres con una cantidad increíble de rabia. Open Subtitles نحن نبحث عن 3 رجال على الأقل يكبتون الكثير من الغضب
    Creo que las dotes de rabia no caen muy lejos del árbol. Open Subtitles أظن أن مسأله الغضب ، لم تكن بعيده عن العائلة
    Cuando alguien cree que puede servirse de nuestro cuerpo, no solo enciende la furia del momento, sino que también ilumina el pasado. TED عندما يعتقد أحدهم أن بإمكانه التلاعب بأجسادنا، فهذا لا يقوم بإشعال شرارة الغضب الحالي فحسب، بل يذكرنا بالماضي كذلك.
    He cabalgado como una furia para asistir a este consejo desde que recibí tus órdenes. Open Subtitles مولاى ، لقد دفعت مثل الغضب لحضور هذا المجلس بمجرد وصول أمرك لى
    Y todo ello presupone que el enojo es malo y que es malo sentirlo. TED كل تلك الافتراضات عن أن الغضب سيىء ومن الخطأ أن نشعر به.
    Estaba bastante enojado por no haber entrado... a la Policía de Los Ángeles, así que me sentía rebelde... y entonces, inhalé. Open Subtitles . كنت غاضباً جداً لأن لم يقبلوني بالشرطة, لذا .. كنت أشعر بالإحباط و الغضب و قمت بالتدخين
    Es una idea altamente divisiva, pero algunos científicos están investigando el tema, y sus conclusiones han provocado indignación. Open Subtitles إنّها فكرة خلقت انقساماً شديداً، ولكن بعض العلماء يحققون في القضية، وقد أثارت استنتاجاتهم الغضب.
    Tiré la partitura al fuego, tan enfadado me puso él. Open Subtitles ألقيت الباقي في النار لقد جعلني في قمة الغضب
    Mientras este carácter desconocido prosiguió sus maniobras, la cólera mapache se vertió sobre el hombre que les sustrajo su acción. Open Subtitles بينما كان هذا الرجل المجهول يواصل تحاوره الراكون كان ينفجرون من الغضب لهذا الرجل الذي سرق بريقهم
    Está empezando a entenderse con todo el enfado por su pérdida ambigua. Open Subtitles انها مجرد بدايه حتى تتفهم ان الغضب مربوط بالخساره الغامضه
    Ella se sentirá un poco triste esta noche un poco enfadada un poco vulnerable. Open Subtitles ستشعر بقليل من الحزن هذه الليلة، و ببعض الغضب. وستكون حساسة قليلا.
    Yo actúo calmada por fuera pero por dentro estoy enojada a veces y creo que voy a explotar. Open Subtitles أنا أتصرّف بهدوء من الخارج، لكن بداخلي يعتريني الغضب الشديد وببعض الأحيان أشعر بأنني سأنفجر
    Yo estoy furioso por ti y quiero hacer algo con esta furia. Open Subtitles أنا غاضب منه لصالحك وأريد أن أقوم شيء بهذا الغضب
    Pero mamá se pondrá furiosa si no voy a la iglesia. Open Subtitles لكن أمي سينتابها الغضب إذا لم أذهب إلى الكنيسة في الصباح
    Por eso estás molesto. Despreocúpate. Open Subtitles طبيعى أن تكون سريع الغضب لا تقلق بهذا الشأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد