ويكيبيديا

    "الفارق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la diferencia
        
    • la brecha
        
    • las diferencias
        
    • la disparidad
        
    • la distinción
        
    • diferencial
        
    • margen
        
    • discrepancia
        
    • las disparidades
        
    • variación
        
    • más da
        
    • una diferencia
        
    • diferencia es
        
    • esa diferencia
        
    • la existente
        
    Cuanto más pequeño sea el Consejo, más decisiva será la diferencia que suponga la concesión de un nuevo puesto y mayores las posibles desventajas. UN وكلما صغر حجم المجلس، كلما كبر الفارق الذي يحدثه مقعد إضافي واحد، وكلما تضخمت المساوئ التي قد تنتج عن ذلك.
    Los empleadores tienen la obligación de pagar a estos empleados la misma remuneración, a menos que la diferencia se deba a: UN وأصحاب العمل مطالبون بأن يدفعوا لهؤلاء الموظفين نفس اﻷجر، ما لم يكن سبب الفارق يرجع إلى ما يلي:
    Sin embargo, estos casos no son numerosos y la diferencia suele ser pequeña. UN غير أن هذه الحالات غير كثيرة وعادة ما يكون الفارق طفيفا.
    Es más, se requiere una amplia estrategia nacional para hacer frente a la diferencia de remuneración entre los géneros. UN وأكدت أن الأمر بحاجة في الواقع إلى استراتيجية وطنية شاملة لمعالجة الفارق في الأجور بين الجنسين.
    En cambio, la diferencia tiende a reducirse al aumentar el nivel de desarrollo del país. UN على أن هذا الفارق يجنح إلى الاعتدال مع ارتفاع مستوى التنمية لدى البلدان.
    Las cifras de mortalidad infantil son claramente inferiores en el caso de las niñas: la diferencia niñas/niños era de 3,5 años en 2007. UN وهكذا فإن معدّل وفيات البنات أقل من معدل وفيات الأولاد وقد بلغ الفارق بين الإثنين 3.5 سنة في عام 2007.
    Y podemos marcar la diferencia combinando recolección de aguas pluviales y desalinización de agua marina. TED ويمكننا تعويض هذا الفارق من خلال مزج جمع مياه الأمطار وتحلية مياه البحر.
    Yo quiero alimentaria con manteca. Esa es la diferencia entre tú y yo. Open Subtitles أنا أريد أن أطرحها أرضآ لكن هذا هو الفارق بيني وبينك
    la diferencia entre allá y acá es, bueno nuestra cancha tiene un río al lado. Open Subtitles و الفارق الوحيد بين هنا و هناك هو أن ملعبنا يجرى بجواره نهر
    Y no tengo que resaltar la diferencia de coeficiente intelectual o temperamento. Open Subtitles ولست بحاجة لأذكر الفارق في معدل الذكاء ولا المزاج العصبي
    Esa es la diferencia entre tú y yo Nunca me habría ido hasta que el trabajo estuviera acabado. Open Subtitles هذا هو الفارق بيني وبينكِ ، أنا ما كنت لأغادر أبداً قبل أن أنهي العمل
    Están el bien y el mal pero sólo a través de un verdadero Dios podemos conocer la diferencia. Open Subtitles هناك الخطأ , وهناك الصواب لكن هناك طريق واحد صحيح الله يعلم اننا نعرف الفارق
    A menos que los haya estado reproduciendo, no tiene suficientes como para hacer la diferencia. Open Subtitles إلا إن كان بحاجة لرعيهم كالخراف, إنه لا يملكُ ما يمكنه إحداث الفارق.
    Es tan importante como saber la diferencia entre medio tono y un semi-tono, pero siempre, siempre debes centrarte en el instrumento que estás tocando. Open Subtitles ذلك مهم كمعرفة الفارق بين نصف الحركة.. ونصف النغمة, لكن دائماً, دائماً يجب أن تركزي.. على الأداة التي تعزفين عليها.
    ¿Crees que eso es lo que marcó la diferencia la otra noche? Open Subtitles أتعتقد أنّ هذا هو ما صنع الفارق في تلك الليلة؟
    Si se consideran los años de instrucción, la relación de la remuneración entre personas con 13 años y más de instrucción, la brecha alcanza un 55,4%. UN وفيما يتعلق بأعوام الدراسة فإن الفارق في الأجر يصل إلى 55.4 في المائة بين من قضوا 13 عاما أو أكثر في الدراسة.
    Una forma de reducir las diferencias de costos consistía en comercializar los productos derivados de la producción de biocombustibles. UN وإن الاستغلال التجاري للمنتجات الجانبية لإنتاج أنواع الوقود الإحيائي، يشكل وسيلة للحد من الفارق في التكاليف.
    la disparidad en los ingresos entre los hombres y las mujeres se había reducido durante cinco años sucesivos y era actualmente del 21%. UN كما تضاءل الفارق في اﻷجور بين الرجال والنساء خلال السنوات الخمس المتعاقبة، وتبلغ نسبته حاليا ١٢ في المائة.
    Se sostuvo que la distinción era confusa, en particular en algunas de las traducciones del anteproyecto de convención. UN وقيل ان الفارق بينهما غير واضح، ولا سيما في بعض الصيغ اللغوية لمشروع الاتفاقية الأولي.
    Como el aumento de los precios del paravolframato de amonio ha sido mayor, ha aumentado el diferencial entre esos precios y los de los concentrados. UN وأدت الزيادة اﻷكبر في أسعار باراتنغستات اﻷمونيوم إلى اتساع الفارق بين هذه اﻷسعار وأسعار المركزات.
    A nadie le gusta perder una elección, especialmente por tan corto margen. Open Subtitles ، أحد يحبّ خسارة الإنتخابات خصوصاً، حينما يكون الفارق ضئيلاً
    Se acepta que existe discrepancia con otras partes en las que se indica una dosis de 2 a 3 l. UN وتمت الموافقة على الفارق القائم مع باقي المواقع التي ذُكرت فيها الكمية المتراوحة بين لترين و3 لترات.
    En los sectores de salarios más bajos las disparidades salariales entre mujeres y hombres se sitúan entre el 8% y el 28%. UN ففي المجالات ذات الأجور الأكثر انخفاضاً، يتراوح الفارق في الأجر بين الرجل والمرأة بين 8 و 28 في المائة.
    Esa variación se debía en parte a diferencias cronológicas. UN ويُعزى الفارق جزئيا إلى اختلافات في التوقيت.
    Tiene un problema de fertilidad. ¿Qué más da Open Subtitles لديها مشاكل في الخصوبة ما الفارق الذي يصنعة هذا ؟
    Una vez más, tomados en cuenta todos los factores, subsiste una diferencia de remuneración de 16%. UN ومرة أخرى، يظل ذلك قائماً عند أخذ كل شئ في الاعتبار ويكون الفارق في الأجور بنسبة 16 في المائة.
    Esta diferencia es aún mayor entre el personal directivo: las mujeres ganan, en promedio, el 76,8% del salario de los hombres. UN ويتضح هذا الفارق بصورة أكبر لدى القياديات: فالمرأة تحصل في المتوسط على 76,8 في المائة من أجر الرجل.
    esa diferencia se debe principalmente a que las mujeres ocupan en mayor proporción puestos menos calificados que los hombres. UN والسبب اﻷساسي في هذا الفارق هو أن النساء يشغلن وظائف أقل كفاءة من الرجال بنسبة أكبر.
    la diferencia salarial entre los géneros era en el sector municipal ligeramente menor que la existente en el sector privado o en la administración del Estado. UN وكان الفارق بين الجنسين في قطاع البلديات أقل بقليل من الفارق في حالة موظفي القطاع الخاص أو الحكومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد