El informe del Grupo de Tareas registra los retos que seguimos enfrentando en esta esfera. | UN | وينبه تقرير الفرقة العاملة إلى التحديات التي ما زلنا نواجهها في هذا المجال. |
El texto debería constituir la base de los debates del Grupo de Trabajo. | UN | وينبغي أن يشكل النص الأساس الذي تقوم عليه مناقشات الفرقة العاملة. |
El Grupo de trabajo recibió más de 20 propuestas de diversos grupos industriales y sindicatos, organizaciones oficiales y no gubernamentales. | UN | وتلقت الفرقة العاملة أكثر من عشرين بياناً من تشكيلة من المجموعات النقابية والصناعية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
El orador esperaba que el Grupo de Trabajo recibiría un informe sobre este asunto. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتلقى الفرقة العاملة تقريرا في هذا الشأن. |
Sin embargo, nada iba a detenerme de tocar el tambor militar con la banda de música en el show de medio tiempo. | TED | ومع ذلك لم يكن هناك شيء ليمنعني من القرع على الطبلة مع الفرقة الموسيقية أثناء عرض ما بين الشوطين. |
Según las necesidades operacionales, pueden ser asignados a otras funciones dentro del cuartel general de una fuerza o división. | UN | وقد تؤدي هذه الاحتياجات التشغيلية إلى توزيعهم على مهام أخرى في مقر القوة أو مقر الفرقة. |
El presente informe, primero de su tipo, se preparó con posterioridad a las dos primeras reuniones del Grupo de Trabajo. | UN | وقد أُعد هذا التقرير، وهو أول تقرير عن فرقة العمل، بعد أن عقدت الفرقة أول دورتين لها. |
Por consiguiente, las opiniones del Grupo de Trabajo también contribuirían a dicho proceso. | UN | وتبعاً لذلك، فإن آراء الفرقة العاملة ستُسهم أيضاً في هذه العملية. |
Por supuesto, la novia que no puede sacar la nariz del negocio del Grupo. | Open Subtitles | بالطبع , الحبيبة اللتي لا يمكن ان تدع نفسها خارج أمور الفرقة |
Hubiera preferido que el Grupo de Trabajo hubiera podido apoyar el programa revisado de trabajo, pero no había habido tiempo suficiente. | UN | وقال إنه كان يفضل أن تتمكن الفرقة العاملة من إقرار برنامج العمل المنقح لكن الوقت لم يتسع لذلك. |
v) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior | UN | ' ٥ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
v) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior | UN | ' ٥ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
El Grupo de Trabajo recomienda al Secretario General de la UNCTAD que: | UN | توصي الفرقة العاملة بأن يقوم الأمين العام للأونكتاد بما يلي: |
Desde White Shoes, una gran banda de pop retro de Yakarta, Indonesia hasta DakhaBrakha, la banda revolucionaria de Kiev, Ucrania. | TED | من فرقة البوب الأحذية البيضاء الشهيرة في جاكرتا بإندونيسيا إلى الفرقة الثورية دكا براكا في كييف بأوكرانيا |
El día del gran concierto, la banda se despierta encerrada en una sala de ensayo insonorizada sin ventanas. | TED | وفي يوم الحفل الكبير تستيقظ الفرقة لتجد نفسها مقيدة في غرفة عازلة للصوت ودون نوافذ |
En la prueba de hoy, tenían mucha... ropa de rock roll... pero la banda no era nada ruda. | Open Subtitles | اليوم كانت عندهم كل ملابس الروك اند رول هذه لكن الفرقة لم تكن سيئة ابداً |
Recuerda esto... seguirán enviándonos a pelear hasta que desaparezca toda la división! | Open Subtitles | تذكر كلماتي سيستمرون في إرسالنا هناك حتى تُباد الفرقة بأكملها |
He visto a hombres obsesionados, perder el camino cuando no consiguieron entrar al escuadrón. | Open Subtitles | لقد رأيت رجال تنشأ , ويقل تركيزها عندما لم تصل إلى الفرقة |
La tarea de la Brigada es la investigación de los delitos relacionados con la prostitución y sus autores. | UN | ومهمة الفرقة هي التحقيق في الجرائم المتصلة بالبغاء أو فيما يتعلق به والتحري عن فاعليها. |
El mandato del equipo de Tareas establece expresamente que su cometido es investigar únicamente las cuestiones relacionadas con las adquisiciones. | UN | وتنص اختصاصات الفرقة العاملة بوجه خاص على أن صلاحيتها تقتصر على التحقيق في القضايا ذات الصلة بالمشتريات. |
La orquesta se va a Hollywood 2 semanas antes de lo pensado. | Open Subtitles | إذا , الفرقة ذاهبة لهوليود بعد أسبوعين أقرب مما اعتقدت |
El Equipo de Tareas tentativamente prevé que las directrices se publiquen a mediados de 2001. | UN | وتتوقع الفرقة العاملة مبدئيا أن تصدر المبادئ التوجيهية الجديدة في منتصف عام ٢٠٠١. |
¡Suficiente descanso 9º pelotón, vagos de mierda! | Open Subtitles | سيئة مثلكم ياجنود الفرقة التاسعة الكسالى |
El coro ha elegido una nueva directora: Sor María Clarencia. | Open Subtitles | الفرقة التي اخبرتكم عنها اختارت قائدة جديدة للفرقة الأخت ماري كلارينس. |
En nuestra ultima batalla, la 9na compañía del 3er batallón luchó con ferocidad. | Open Subtitles | في معركتنا الأخيرة قام جنود الفرقة التاسعة بالقتال بشجاعة دون التقهقر |
El Presidente Fidel Castro denunció esta noche que Estados Unidos busca provocar desórdenes y dividir a la población para provocar un baño de sangre en el país con el objetivo final de realizar una intervención en la isla. | UN | ندد الرئيس فيدل كاسترو الليلة بمحاولة الولايات المتحدة اﻹخلال بالنظام وبث الفرقة بين الشعب لتسيل الدماء في البلد تحقيقا لغايتهما، وهي التدخل في الجزيرة. |