"الفرقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Grupo
        
    • Grupo de
        
    • el Grupo
        
    • banda
        
    • división
        
    • escuadrón
        
    • Brigada
        
    • del equipo
        
    • orquesta
        
    • Equipo de Tareas
        
    • pelotón
        
    • coro
        
    • compañía
        
    • dividir
        
    El informe del Grupo de Tareas registra los retos que seguimos enfrentando en esta esfera. UN وينبه تقرير الفرقة العاملة إلى التحديات التي ما زلنا نواجهها في هذا المجال.
    El texto debería constituir la base de los debates del Grupo de Trabajo. UN وينبغي أن يشكل النص الأساس الذي تقوم عليه مناقشات الفرقة العاملة.
    El Grupo de trabajo recibió más de 20 propuestas de diversos grupos industriales y sindicatos, organizaciones oficiales y no gubernamentales. UN وتلقت الفرقة العاملة أكثر من عشرين بياناً من تشكيلة من المجموعات النقابية والصناعية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    El orador esperaba que el Grupo de Trabajo recibiría un informe sobre este asunto. UN وأعرب عن أمله في أن تتلقى الفرقة العاملة تقريرا في هذا الشأن.
    Sin embargo, nada iba a detenerme de tocar el tambor militar con la banda de música en el show de medio tiempo. TED ومع ذلك لم يكن هناك شيء ليمنعني من القرع على الطبلة مع الفرقة الموسيقية أثناء عرض ما بين الشوطين.
    Según las necesidades operacionales, pueden ser asignados a otras funciones dentro del cuartel general de una fuerza o división. UN وقد تؤدي هذه الاحتياجات التشغيلية إلى توزيعهم على مهام أخرى في مقر القوة أو مقر الفرقة.
    El presente informe, primero de su tipo, se preparó con posterioridad a las dos primeras reuniones del Grupo de Trabajo. UN وقد أُعد هذا التقرير، وهو أول تقرير عن فرقة العمل، بعد أن عقدت الفرقة أول دورتين لها.
    Por consiguiente, las opiniones del Grupo de Trabajo también contribuirían a dicho proceso. UN وتبعاً لذلك، فإن آراء الفرقة العاملة ستُسهم أيضاً في هذه العملية.
    Por supuesto, la novia que no puede sacar la nariz del negocio del Grupo. Open Subtitles بالطبع , الحبيبة اللتي لا يمكن ان تدع نفسها خارج أمور الفرقة
    Hubiera preferido que el Grupo de Trabajo hubiera podido apoyar el programa revisado de trabajo, pero no había habido tiempo suficiente. UN وقال إنه كان يفضل أن تتمكن الفرقة العاملة من إقرار برنامج العمل المنقح لكن الوقت لم يتسع لذلك.
    v) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior UN ' ٥ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل المائي الداخلي:
    v) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior UN ' ٥ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل المائي الداخلي:
    El Grupo de Trabajo recomienda al Secretario General de la UNCTAD que: UN توصي الفرقة العاملة بأن يقوم الأمين العام للأونكتاد بما يلي:
    Desde White Shoes, una gran banda de pop retro de Yakarta, Indonesia hasta DakhaBrakha, la banda revolucionaria de Kiev, Ucrania. TED من فرقة البوب الأحذية البيضاء الشهيرة في جاكرتا بإندونيسيا إلى الفرقة الثورية دكا براكا في كييف بأوكرانيا
    El día del gran concierto, la banda se despierta encerrada en una sala de ensayo insonorizada sin ventanas. TED وفي يوم الحفل الكبير تستيقظ الفرقة لتجد نفسها مقيدة في غرفة عازلة للصوت ودون نوافذ
    En la prueba de hoy, tenían mucha... ropa de rock roll... pero la banda no era nada ruda. Open Subtitles اليوم كانت عندهم كل ملابس الروك اند رول هذه لكن الفرقة لم تكن سيئة ابداً
    Recuerda esto... seguirán enviándonos a pelear hasta que desaparezca toda la división! Open Subtitles تذكر كلماتي سيستمرون في إرسالنا هناك حتى تُباد الفرقة بأكملها
    He visto a hombres obsesionados, perder el camino cuando no consiguieron entrar al escuadrón. Open Subtitles لقد رأيت رجال تنشأ , ويقل تركيزها عندما لم تصل إلى الفرقة
    La tarea de la Brigada es la investigación de los delitos relacionados con la prostitución y sus autores. UN ومهمة الفرقة هي التحقيق في الجرائم المتصلة بالبغاء أو فيما يتعلق به والتحري عن فاعليها.
    El mandato del equipo de Tareas establece expresamente que su cometido es investigar únicamente las cuestiones relacionadas con las adquisiciones. UN وتنص اختصاصات الفرقة العاملة بوجه خاص على أن صلاحيتها تقتصر على التحقيق في القضايا ذات الصلة بالمشتريات.
    La orquesta se va a Hollywood 2 semanas antes de lo pensado. Open Subtitles إذا , الفرقة ذاهبة لهوليود بعد أسبوعين أقرب مما اعتقدت
    El Equipo de Tareas tentativamente prevé que las directrices se publiquen a mediados de 2001. UN وتتوقع الفرقة العاملة مبدئيا أن تصدر المبادئ التوجيهية الجديدة في منتصف عام ٢٠٠١.
    ¡Suficiente descanso 9º pelotón, vagos de mierda! Open Subtitles سيئة مثلكم ياجنود الفرقة التاسعة الكسالى
    El coro ha elegido una nueva directora: Sor María Clarencia. Open Subtitles الفرقة التي اخبرتكم عنها اختارت قائدة جديدة للفرقة الأخت ماري كلارينس.
    En nuestra ultima batalla, la 9na compañía del 3er batallón luchó con ferocidad. Open Subtitles في معركتنا الأخيرة قام جنود الفرقة التاسعة بالقتال بشجاعة دون التقهقر
    El Presidente Fidel Castro denunció esta noche que Estados Unidos busca provocar desórdenes y dividir a la población para provocar un baño de sangre en el país con el objetivo final de realizar una intervención en la isla. UN ندد الرئيس فيدل كاسترو الليلة بمحاولة الولايات المتحدة اﻹخلال بالنظام وبث الفرقة بين الشعب لتسيل الدماء في البلد تحقيقا لغايتهما، وهي التدخل في الجزيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more