Informe del Grupo Consultivo Especial sobre Burundi | UN | تقرير الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي |
A la Unión Europea le complace el establecimiento del Grupo Consultivo Especial sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto. | UN | والاتحاد الأوروبي يسره غاية السرور إنشاء الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع. |
La visita se efectuó conjuntamente con la misión del Grupo Asesor Especial sobre Haití del Consejo Económico y Social. | UN | وقد اضطلعت تلك البعثة بمهامها بالاشتراك مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص لهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo Asesor Especial sobre Haití | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الفريق الاستشاري المخصص لهايتي |
47. Tras un extenso debate, el especialista reiteró que la propuesta presentada por el Grupo Consultivo Especial no era un norma. | UN | 47- وبعد النقاش الواسع النطاق، أكد الخبير من جديد أن الاقتراح الذي يعرضه الفريق الاستشاري المخصص ليس معياراً. |
No obstante, en los casos en que el Grupo Consultivo Especial había considerado que hacían falta aclaraciones, las había formulado. | UN | غير أنه حيثما رئي أن التوسيع مناسب فقد قام الفريق الاستشاري المخصص بذلك. |
Tomando nota de la petición del Gobierno de transición de Haití de reactivar el Grupo Asesor Especial sobre Haití, | UN | وإذ يحيط علما بالطلب الذي تقدمت به الحكومة الانتقالية لهايتي لاستئناف عمل الفريق الاستشاري المخصص لهايتي، |
Un delegado puso en tela de juicio la decisión del Grupo Consultivo Especial de simplificar la norma sobre el deterioro del patrimonio. | UN | وسأل أحد الخبراء عن قرار الفريق الاستشاري المخصص بتبسيط معيار الإضرار بالأصول. |
El Embajador Haraguchi se convirtió en uno de los miembros del Grupo Consultivo Especial sobre Burundi, a petición del Embajador Nteturuye, de Burundi. | UN | وقد اختير السفير هاراغوتشي عضوا في الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي، وذلك بناء على طلب السفير نتتوروي ممثل بوروندي. |
La composición y el mandato de la misión del Grupo Consultivo Especial figuran en el anexo. | UN | ويرد في المرفق تكوين بعثة الفريق الاستشاري المخصص واختصاصاتها. |
Mi Gobierno desea que el texto de la presente carta y de su anexo se distribuya como documento que complementa el informe del Grupo Consultivo Especial. | UN | وترجو حكومة بلدي اعتبار نص هذه الرسالة ومرفقها تكملة لتقرير الفريق الاستشاري المخصص. |
II. Miembros del Grupo Consultivo Especial 25 INTRODUCCIÓN | UN | المرفق الثاني: أعضاء الفريق الاستشاري المخصص 24 |
Informe del Grupo Consultivo Especial del Consejo Económico y Social sobre Burundi | UN | تقرير الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La misión se llevará a cabo en forma conjunta con la misión del Grupo Asesor Especial sobre Haití del Consejo Económico y Social. | UN | وسيجرى إيفاد البعثة بالتزامن مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La misión se realizará en conjunción con la del Grupo Asesor Especial sobre Haití del Consejo Económico y Social. | UN | وسيجرى إيفاد البعثة بالتزامن مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La misión se llevará a cabo en forma conjunta con la misión del Grupo Asesor Especial sobre Haití del Consejo Económico y Social. | UN | وسيجرى إيفاد البعثة بالتزامن مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
36. el Grupo Consultivo Especial propuso que se divulgaran esas estructuras de buen gobierno. | UN | 36- واقترح الفريق الاستشاري المخصص أن يتم الكشف عن هياكل الإدارة هذه. |
Por lo tanto, el Grupo Consultivo Especial se ha ocupado del tema de la información sobre la gestión de riesgos. | UN | وعليه فقد تناول الفريق الاستشاري المخصص مسألة الكشف عن إدارة المخاطر. |
El amplio espectro de consultas y sesiones informativas que ha mantenido el Grupo Consultivo Especial ha suscitado varias observaciones. | UN | فقد أدت المشاورات والإحاطات التي اتسمت بتنوعها واتساع نطاقها إلى أن يضع الفريق الاستشاري المخصص عددا من الملاحظات. |
El Consejo de Seguridad también envió una misión a ese país, en conjunto con el Grupo Asesor Especial sobre Haití del Consejo Económico y Social. | UN | واضطلع المجلس أيضا ببعثة زارت ذلك البلد علاوة على الفريق الاستشاري المخصص لهايتي، التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
11. el GAEET recomendó que se utilizara un enfoque basado en tres estratos para identificar las diferentes categorías de zonas afectadas. | UN | 11- وأوصى الفريق الاستشاري المخصص باتباع نهج ثلاثي الطبقات لتحديد مختلف فئات المناطق المتأثرة. |
CUESTIONES: Grupo consultor especial sobre LOS PAÍSES | UN | الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية |
El Grupo pidió al Grupo Consultivo Especial que continuara su labor con más detalle y que le presentase su informe en su 19º período de sesiones. | UN | وطلب الفريق من الفريق الاستشاري المخصص أن يواصل عمله ويجري مزيداً من التحسينات، ويقدم تقريره إلى الدورة التاسعة عشرة. |
Los representantes del GAEET describieron a grandes rasgos las principales conclusiones del trabajo del Grupo y presentaron un resumen de sus recomendaciones preliminares. | UN | وعرض ممثلو الفريق الاستشاري المخصص الخطوط العريضة للاستنتاجات الرئيسية لعملهم وقدموا موجزاً بتوصياتهم الأولية. |